譯文及注釋
譯文
海州碧水連天,青山聳立。這裡是西漢二疏的故鄉。居海州幾年,你白髮新添,卻博得州人殷勤相送,這是你留下的深恩厚義啊。
大海的最東邊,大山的盡頭,自古就有人乘槎到天河。但是自古以來,客槎有來有往,你卻未有歸期,讓人惆悵。
注釋
⑴更漏子:唐人稱夜間為更漏。此調創於晚唐,而溫飛卿最擅其詞,飛卿傳者有兩首,而所詠又俱本意,調名創作,或即為溫飛卿本人耳。毛氏《填詞名解》亦云:“唐溫庭筠做《秋思詞》,中詠更漏,後以名詞。”雙調四十六字。起為三字對句,而平仄互異。第三句為六字句,第一、三、五字平仄可以不拘。第四、五句換平韻,亦為三字對句。第六句五字,第一字宜仄。第三字宜平。後闋起句即用韻,第二句可不用對偶。第三句以下,均與前闋同。
⑵孫巨源:孫洙,字巨源,蘇軾同僚。宋神宗熙寧七年(1074)秋,孫巨源即將回朝任起居注知制誥,蘇軾作此詞送別。
⑶涵空:指水映天空。 唐溫庭筠《春江花月夜》詩:“千里涵空照水魂,萬枝破鼻團香雪。” 清林則徐《中秋嶰筠尚書招余及關滋圃軍門天培飲沙角炮台眺月有作》詩:“涵空一白十萬頃,浄洗素練懸滄洲。”
⑷西漢二疏:即疏廣、疏受,兩人位叔侄,皆東海(海州)人。疏廣為太子太傅,疏受為少傅,皆官居要職而同時請退鄉里,受世人景仰。
⑸“新白髮”三句:《漢書·疏廣傳》記載,漢宣帝時,太傅疏廣與少傅的侄子疏受一起辭官請歸,宣帝賜黃金二十斤,太子贈五十斤,公卿大夫、故人邑子設祖道,供帳東都門外,舉行盛大歡送會。
⑹槎:即乘槎。《博物志》載:“近世人居海上,每年八月,見海槎來,不違時,齎一年糧,乘之到天河。見婦人織,丈夫飲牛,問之不答。遣歸,問嚴君平,某年某月日,客星犯牛斗,即此人也。”這是傳說中的故事,作者藉以說孫巨源,謂其即將浮海通天河,進京赴任。⑺”自古“句:乘槎亭在海州,故言。
⑻使君:此處指的是孫巨源。
賞析
詞的上片用西漢二疏(疏廣、疏受)故事讚頌孫洙。二疏叔侄皆東海(海州)人。廣為太子太傅,受為少傅,官居要職而同時請退歸鄉里,得到世人景仰。孫洙曾知海州,故云“二疏鄉里”。對海州來說,孫洙和二疏一樣都是值得紀念的。“水涵空,山照市,西漢二疏鄉里”,三句說海州碧水連天,青山映簾,江山神秀所鍾,古往今來出現了不少可景仰的人物。前有二疏,後有孫洙,都為此水色山光增添異彩。“新白髮,舊黃金,故人恩義深”。三句以二疏事說孫洙。“新”與“舊”二字,將二疏與孫洙聯繫一起。點明詞中說的卻是眼前人。孫洙海州一任,白髮新添,博得州人殷勤相送,這是老友在此邦留下的深恩厚義所致。
詞的下片以乘槎故事敘說別情。《博物志》載:近世人居海上,每年八月,見海槎來,不違時,齎一年糧,乘之到天河。見婦人織,丈夫飲牛,問之不答。遣歸,問嚴君平,某年某月日,客星犯牛斗,即此人也。這是傳說中的故事,作者藉以說孫洙,謂其即將浮海通天河,晉京任職。“海東頭,山盡處,自古客槎去。”“海”與“山”照應上片之“水”與“山”,將乘槎浮海故事與海州及孫洙聯繫一起。作者的想像中,當時有人乘槎到天河,大概就是從這裡出發的。但是,自古以來,客槎有來有往,每年秋八月一定準時來到海上,人(孫洙)則未有歸期。“槎有信,赴秋期,使君行不歸”一方面用浮海通天河說應召晉京,一方面以歸期無定抒寫不忍相別之情。其中“有信”、“不歸”,就把著眼點集中在眼前人(孫洙)身上,突出送別。
此詞妙用典故,先以兩漢二疏故事讚頌孫洙,又以乘槎故事敘說別情,既表達了對友人的讚美之情,又抒發了作者自身的複雜心緒和深沉感慨,可謂形散而神不散,渾化天跡,大開大合,結構縝密。