中華古詩文古書籍網

曲中情,弦上語,不堪聽!

出自五代李珣的《酒泉子·雨漬花零

雨漬花零,紅散香凋池兩岸。
別情遙,春歌斷,掩銀屏。
孤帆早晚離三楚,閒理鈿箏愁幾許。
曲中情,弦上語,不堪聽!

注釋

漬(zì字):浸泡、淋濕。
零:飄零、零落。
三楚:古地域名,所指範圍說法有異。秦漢時分戰國楚地為三楚。此用“三楚”,泛指江陵一帶。
細箏:以金箔所飾的箏。愁幾許——多少愁之意。

評析

這首詞寫別後愁思。上片頭兩句用“花零”、“紅散香凋”,既烘染離去的景況;又隱喻女主人公的淒楚;“別情遙”三句寫別後歌斷、屏掩的愁苦。下片“孤帆”句是女主人公對離去人的想像,殷勤厚摯,雋永感人。“閒理”四句,本想理箏遣愁,無奈聲增愁怨,思緒更亂。

李珣

李珣(855?-930?),五代詞人。字德潤,其祖先為波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不詳,約唐昭宗乾寧中前後在世。少有時名,所吟詩句,往往動人。妹舜弦為王衍昭儀,他嘗以秀才預賓貢。又通醫理,兼賣香藥,可見他還不脫波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有瓊瑤集,已佚,今存詞五十四首,(見《唐五代詞》)多感慨之音。)► 36篇詩文

猜您喜歡