綠雲紫氣向函關,訪道應尋緱氏山。
仙人十五愛吹笙,學得昆丘彩鳳鳴。
始聞鍊氣餐金液,復道朝天赴玉京。
玉京迢迢幾千里,鳳笙去去無窮已。
欲嘆離聲發絳唇,更嗟別調流纖指。
此時惜別詎堪聞,此地相看未忍分。
重吟真曲和清吹,卻奏仙歌響綠雲。
綠雲紫氣向函關,訪道應尋緱氏山。
莫學吹笙王子晉,一遇浮丘斷不還。
始聞鍊氣餐金液,復道朝天赴玉京。
玉京迢迢幾千里,鳳笙去去無窮已。
欲嘆離聲發絳唇,更嗟別調流纖指。
此時惜別詎堪聞,此地相看未忍分。
重吟真曲和清吹,卻奏仙歌響綠雲。
綠雲紫氣向函關,訪道應尋緱氏山。
莫學吹笙王子晉,一遇浮丘斷不還。
譯文及注釋
譯文
仙人十五歲就愛吹笙,笙響如同昆丘的彩鳳鳴叫。
也聽說你會鍊氣餐金液,現如今又傳說你馬上要上長安朝拜皇上。
玉京長安有迢迢幾千里路之遙,鳳笙一去,何時能回?怕是難以再見。
絳唇一啟,便是嘆息,嘆息你的離去,纖指一舉,便奏出淒涼的離別琴調,充滿惋惜。
此時惜別,那堪聽聞離別之音;此地相看,那堪見此分別之顏。
不如來它一曲全真清吹,高歌仙曲,聲響綠雲。
綠雲和著紫氣一起飛向函谷關,尋仙訪道應去河南的緱氏山。
你可別學那個很會吹笙的王子晉,一遇到神仙浮丘公就一去不還,我還想見你呢!
注釋
仙人:本謂王子喬,即周靈王太子晉
鍊氣,通過調息、行氣等方法鍛鍊自身內在的精氣。玉京,道家所謂天庭。”此代指唐之京都長安。二句所謂:開始聞說你在蒙山鍊氣功、服丹液,現如今在你又說要朝赴長安。
鳳笙:喻指所送之人元丹丘。
詎堪聞:猶豈可聞或不可聞的意思。
此地:此指送別之地,喻指治城瑕丘。未忍分:即不忍分別。
重吟真曲和清吹:重吟,謂再行吟唱或歌吟。清吹,此指清越的管樂,如笙、笛、蕭之類。
綠雲,《漢語大詞典》一解:“綠色的雲彩。多形容繚繞仙人之瑞雲。紫氣,星名,即紫氣星,又名景星。追隨木星在東方青龍位處,為祥瑞吉慶之星,故有“紫氣東來”之美號。函關,即函谷關。故址在今河南靈寶縣南。
創作背景
李白的這首詩是在他追求道教的至高境界途中,為友人寫的一首送別詩,既道出了對友人的別離之前,也暗示自己對道教的最高境界的追求,最後一句更點出,那個吹笙的王子晉一遇到道教神仙就一去不復返了,說明了道教文化的高深莫測。
猜您喜歡
類型:
作者: