暮雪
清代:大須
日夕北風緊,寒林噤暮鴉。
是誰談佛法,真箇墜天花。
呵筆難臨帖,敲床且煮茶。
禪關堪早閉,應少客停車。
注釋
①日夕:黃昏。噤:閉,停住。
②墜天花:天花亂墜。據佛教傳說:佛祖說法,感動天神,諸天雨各色香花,於虛空中繽紛亂墜。又雪花亦有天花之名。此處實系雙關。以虛之天花呼應實之雪花也。
③呵:噓氣,多指天寒時以口氣噓物(此處指筆),使之融暖。臨帖:臨摹字帖。敲床:指吟
詩時敲擊床板作節拍。
④禪關:此處指寺門。
鑑賞
黃昏日暮之際降雪,顯得格外寒冷。此時有長老高僧講經說法,經堂墜天花,寺外墜雪花,豈不相映成趣。大須公寫自己臨帖,烹茶,卻是自得其樂。這樣的時候,自然願意早點關上廟門,免得客來打擾。
詩寫得生動活潑,形象鮮明,意境甚妙,情趣甚佳。
大須
[清]僧。字芥航,一作芥舟,號六不(一作不須,又作不不)頭陀。了禪弟子。江蘇鹽城蔡氏子。家貧,披薙於吳門三元宮,後到寶華山,晚年居焦山。彭玉麟(一八一六―一八九0)與訂方外交,工詩善畫,畫蘭竹頗佳。《清朝書畫家筆錄》► 1篇詩文
清平樂·雪
宋代:孫道絢
悠悠颺颺。做盡輕模樣。半夜蕭蕭窗外響。多在梅邊竹上。
朱樓向曉簾開。六花片片飛來。無奈熏爐煙霧,騰騰扶上金釵。