渡中江望石城泣下
五代:李煜
江南江北舊家鄉,三十年來夢一場。
吳苑宮闈今冷落;廣陵台殿已荒涼。
雲籠遠岫愁千片,雨打歸舟淚萬行。
兄弟四人三百口,不堪閒坐細思量。
譯文及注釋
譯文
江南也好江北也罷,原來都是我的家鄉,三十年過去了,就像做了一場夢。
當年的吳國宮廷院闈現在已經變得冷冷清清,當年的廣陵亭台殿堂也已經變得十分荒涼。
站在江中船上看遠處的岫巖被雲霧籠罩,就像我的愁雲片片。雨水敲打著歸去的船就像我的眼淚一行行落下。
我們兄弟四人加上三百家人,此時不忍閒坐,細細思量我們的過失。
注釋
①吳苑:宮闕名
②岫:峰巒
賞析
寫
詩人失國失家後的落魄景象和淒涼心境。山重水盡、絕望無依的兄弟四人,都已不堪愁苦閒坐,再仔細思量,更是令人窒息的絕望。直到國破家亡,
李煜才從夢中醒來,才體味到了做俘虜任人宰割的痛苦。夢醒了, 國亡了, 思量追悔也無濟於事了。與北宋誓死抵抗未必能取勝,但總比坐以待斃要強得多。李煜尚擁有南唐半壁江山,如能發憤圖強,還不知是誰做一統帝王。可恨的是他沒有這種雄心壯志,只能坐在飄舟里“細思量”,去為自己家族的處境哀愁了。這是作者真實心情的流露和抒發,不粉飾,不矯造,有很強的感染力。
李煜
李煜,五代十國時南唐國君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號鍾隱、蓮峰居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,於宋建隆二年(961年)繼位,史稱李後主。開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封為右千牛衛上將軍、違命侯。後因作感懷故國的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古傑作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱為“千古詞帝”。► 84篇詩文
夜箏
唐代:白居易
紫袖紅弦明月中,自彈自感暗低容。
弦凝指咽聲停處,別有深情一萬重。
以詩代書答元丹丘
唐代:李白
青鳥海上來,今朝發何處?
口銜雲錦書,與我忽飛去。
鳥去凌紫煙,書留綺窗前。
開緘方一笑,乃是故人傳。
故人深相勖,憶我勞心曲。
離居在鹹陽,三見秦草綠。
置書雙袂間,引領不暫閒。
長望杳難見,浮雲橫遠山。
春寒
宋代:梅堯臣
春晝自陰陰,雲容薄更深。
蝶寒方斂翅,花冷不開心。
亞樹青簾動,依山片雨臨。
未嘗辜景物,多病不能尋。