南鄉子·新月上
五代:李珣
新月上,遠煙開。慣隨潮水採珠來。棹穿花過歸溪口。沽春酒。小艇纜牽垂岸柳。
譯文及注釋
譯文
新月上來了,瀰漫的煙霧散開了,習慣了追趕潮汐去採珠。艇兒穿花過溪而回,買一壺春酒,將小艇系好在垂岸的柳樹下。月夜趕潮水,勇鬥風浪;穿花而歸,沽酒小飲,構成了採珠人的獨特生活。
注釋
南鄉子,唐教坊曲名,後用作詞牌。又名《好離鄉》、《蕉葉怨》。
慣:習慣
沽:買。
春酒:冬季釀製,及春而成,故稱。也叫濼醪。
創作背景
李珣早年曾漫遊吳越、兩廣等地,對異域風情的熟悉,使他的風土詞生動又豐富。他寫的十七首《南鄉子》都是歌詠的東粵風情。蓮塘泛彩舟,棹歌驚睡鴛,游女帶香,競折團荷,荔枝掛紅,孔雀爭妍。濃郁的嶺南風情,質樸的民歌風味,以及文人淡淡的感傷,使他寫下了這部作品。賞析
這首詞寫採珠人傍晚歸途中泊舟沽酒的情景,景色清幽淡雅。彎彎的月兒爬上夜空,在月光照耀之下,瀰漫的霧氣漸漸散開,採珠人在夜色下從容划船,穿花過溪,泊船買酒,一“劃”一“穿”“泊”,這一切在作者筆下如一幅優美清新的水墨畫,徐徐向讀者展開。該詞的難得之處在於作者把尋常景色和採珠人的尋常生活寫得如行雲流水般自然動人,淡而有味,如清茶宜人,如清香醉人。表現了作者悠然自得的生活情趣,寫出了作者對異域風情的深刻體驗,引人入勝。 李珣
李珣(855?-930?),五代詞人。字德潤,其祖先為波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不詳,約唐昭宗乾寧中前後在世。少有時名,所吟詩句,往往動人。妹舜弦為王衍昭儀,他嘗以秀才預賓貢。又通醫理,兼賣香藥,可見他還不脫波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有瓊瑤集,已佚,今存詞五十四首,(見《唐五代詞》)多感慨之音。)► 39篇詩文
漁歌子·柳垂絲
五代:李珣
柳垂絲,花滿樹,鶯啼楚岸春天暮。棹輕舟,出深浦,緩唱漁郎歸去。
罷垂綸,還酌醑,孤村遙指雲遮處。下長汀,臨深渡,驚起一行沙鷺。
中秋夜洞庭湖對月歌
清代:查慎行
長風霾雲莽千里,雲氣蓬蓬天冒水。
風收雲散波乍平,倒轉青天作湖底。
初看落日沉波紅,素月欲升天斂容。
舟人回首盡東望,吞吐故在馮夷宮。
須臾忽自波心上,鏡面橫開十餘丈。
月光浸水水浸天,一派空明互迴蕩。
此時驪龍潛最深,目炫不得銜珠吟
長風霾雲莽千里,雲氣蓬蓬天冒水。
風收雲散波乍平,倒轉青天作湖底。
初看落日沉波紅,素月欲升天斂容。
舟人回首盡東望,吞吐故在馮夷宮。
須臾忽自波心上,鏡面橫開十餘丈。
月光浸水水浸天,一派空明互迴蕩。
此時驪龍潛最深,目炫不得銜珠吟。
巨魚無知作騰踔,鱗甲一動千黃金。
人間此境知難必,快意翻從偶然得。
遙聞漁父唱歌來,始覺中秋是今夕。▲