中華古詩文古書籍網

舟中望月

南北朝朱超

大江闊千里,孤舟無四鄰。
唯余故樓月,遠近必隨人。
入風先繞暈,排霧急移輪。
若教長似扇,堪拂艷歌塵。

譯文及注釋

譯文
大江遼闊,千里茫茫,只有我一隻小船在江中孤零零司州沒有伴。
只有以前在家中樓上看到的月亮,或遠或近總是伴隨著我。
起風前它四周先圍著一個彩環,散霧時它又像急速遊動向前。
倘如它能永遠象一把園扇,可以拂去艷情場上的塵煙。

注釋
大江:指人月夜泛舟所在的江。無考證。
無四鄰:指周圍沒有其他船隻。
唯余:只有。故樓:指家鄉之樓。月隨人行,故現在照“我”之月,仍是“故樓月”。
入風:遇風。暈:月四周有時有雲氣圍繞如環叫做月暈。
排霧:沖開、排開雲霧。輪:月輪。
似扇:古人詠扇的詩賦形容扇的圓常以月為比,詩中倒轉過來,以扇比月。
堪:能,可。拂:拂拭。艷歌塵:指唱艷歌的人身上的塵土。

創作背景

梁元帝蕭繹在位僅三年,國內的變亂和外來的禍患,使得國家沒有安寧的時候。朱超官至中書舍人,長期服侍元帝,也有愛國忠君之心。面對皇帝遇難,國家破滅,作為臣子卻只有報國救駕之心,而沒有報國救駕之力。懷著這樣沉重的心情,人於月夜泛舟“大江”之上,乃作此詩《舟中望月》。

賞析

“大江闊千里,孤舟無四鄰”,開頭兩句交待瞭望月的時間、地點、環境。江,是橫闊千里、浩渺無際的大江;舟,是孤舟,無四鄰的孤舟。二者對比鮮明,表達了人旅途的孤寂。而旅途的孤寂又無處訴說,只有遙寄明月了,為引出下文做了鋪墊。

“唯余故樓月,遠近必隨人”,承接上句。詩人展開奇思妙想:他不覺孤獨,認定此月正是老家樓上常見的那輪明月,原是“舊時相識”,因而不管自己去家遠或近,它始終不離不棄跟隨在身邊,更深層地表達出了思戀與孤獨之苦。詩人不再覺得孤寂,精神便不頹喪了。由此又自然列入三聯對“故樓月”的描寫,仍用擬人的方法。

“入風先繞暈,排霧急移輪”,詩人一拋寫月常用手法,別出心裁,故作錯覺。月見風來襲,便讓暈來圍繞;見雲霧來遮,便急忙調轉車輪駛走。忽明忽暗之間,也暗示詩人思緒的起伏不定:感激它為照我陪我而作的辛勤,讚美它那艱難的經歷和勇於防範的精神,這種模稜的認識又延續下去。

“若教長似扇,堪拂艷歌塵”,此聯以扇擬月,抒發人生感慨,構想它若長圓不缺似團扇,就能用來為唱艷歌的拂塵了。這裡月似團扇,歌者持此唱著艷歌,更是美女,詩人借喻遠在千里外的心中人。由“故樓月”到“故樓人”,經過一些聯想的中介,懷人的意思就曲折地表達了出來,合情合理,耐人尋味。

朱超

朱超(生卒年不詳)仕梁為中書舍人。原有集,已散佚,今存詩十餘首。► 1篇詩文

猜您喜歡

香菱詠月·其二

清代曹雪芹

非銀非水映窗寒,試看晴空護玉盤。淡淡梅花香欲染,絲絲柳帶露初乾。
只疑殘粉塗金砌,恍若輕霜抹玉欄。夢醒西樓人跡絕,余容猶可隔簾看。

竹里館

唐代王維

獨坐幽篁里,彈琴復長嘯。
深林人不知,明月來相照。

舟中望月

南北朝朱超

大江闊千里,孤舟無四鄰。
唯余故樓月,遠近必隨人。
入風先繞暈,排霧急移輪。
若教長似扇,堪拂艷歌塵。