中華古詩文古書籍網

流夜郎題葵葉

唐代李白

慚君能衛足,嘆我遠移根。
白日如分照,還歸守故園。

譯文及注釋

譯文
你能衛足讓我慚愧,感嘆我被移根遷往遠方。
青天白日如能光顧,我定要返回我的家鄉。

注釋
⑴夜郎:今貴州省桐梓縣一帶。葵葉:葵,蔬類植物,不是向日葵,其葉可食,古人用以製作酸菜。
⑵衛足:古人以葵之嫩葉為菜,不待其老便掐食,而不傷其根,令葵再長嫩葉,所以稱葵能“衛足”。《左傳·成公十七年》:“仲尼曰:‘鮑莊子之知不如葵,葵猶能衛其足。’”杜預註:“葵傾葉向日,以蔽其根。”
⑶白日:比喻朝廷。
⑷故園:泛指故鄉。

創作背景

寫於李白長流夜郎途中,即唐肅宗乾元元年(758年)。詩人在流放途中見到葵葉,觸景生惰,遂寫下此詩。

賞析

這是一首五絕形式的詠物寓慨。前面兩句,以對比出之:“慚君”寫葵,“嘆我”自謂,寓意相輔相成。作者為自己當時無力雪冤自保、終至被迫流放夜郎的艱險處境發出無可奈何的低吟。對葵葉的理解,有兩種說法。一說是葵菜,一說是向日葵,兩說都通。根據杜預注《左傳》,以為葵指向日葵,“傾葉向日,以蔽其根”,此詩由“衛足”聯想到“白日”,當時受到杜注影響。向日葵的葉子始終護衛著它的根,李白由此產生慚愧的心理,從而嘆息自己卻移根走他鄉為異客。

後面兩句,則是表明作者的希望。李白期待著白日能夠分一點光來照耀他,使他能夠返回故鄉守護故園。李白由“葵”聯想到“日”,盼望朝廷赦免他,這與《上崔相百憂章》“覆盆儻舉,應照寒灰”兩句寓意正同。只是在《上崔相百憂章》里,作者在希望得到昭雪的同時,多少還表達了願為朝廷效力的心意;而《流夜郎題葵葉》的最後兩句,只是希望歸隱故園,了此殘生,情緒更加低沉了。不過後來他儘管遇赦了,一點點白日之光已經照到了他的身上,然而他仍然未能“還歸守故園”。

李白“凡所著述,言多諷興”(李陽冰《草堂集序》)。這一特點在此詩中表現很突出。由葵葉之“衛足”反襯自己之“移根”,愧嘆自己的“無能”自解冤獄。又借“白日”的“分照”,比喻“皇恩浩蕩”,盼望朝廷寬宥,放自己回故園和親人團聚。

此詩純用尋常語,詞意平易淺近,不像李白長篇歌行那樣,表現出睥睨一切的浪漫主義情調。通過淺言淡語揮斥幽憤,透露出作者深沉的思想感情:對朝廷給予自己不公正待遇的控訴,對故鄉、親人的懷念,十分感人地傳達出詩人南流夜郎途中的真實思想情緒。

李白

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。► 1310篇詩文

猜您喜歡

遺愛寺

唐代白居易

弄石臨溪坐,尋花繞寺行。
時時聞鳥語,處處是泉聲。

菩薩蠻·黃雲紫塞三千里

清代納蘭性德

黃雲紫塞三千里,女牆西畔啼烏起。落日萬山寒,蕭蕭獵馬還。
笳聲聽不得,入夜空城黑。秋夢不歸家,殘燈落碎花。

南歌子·湖景

宋代蘇軾

古岸開青葑,新渠走碧流。會看光滿萬家樓。記取他年扶路入西州。
佳節連梅雨,餘生寄葉舟。只將菱角與雞頭。更有月明千頃一時留。