中華古詩文古書籍網

江城子·南來飛燕北歸鴻

宋代秦觀

南來飛燕北歸鴻,偶相逢,慘愁容。綠鬢朱顏重見兩衰翁。別後悠悠君莫問,無限事,不言中。
小槽春酒滴珠紅,莫匆匆,滿金鐘。飲散落花流水各西東。後會不知何處是,煙浪遠,暮雲重。

譯文及注釋

譯文
我們就像從南飛來的燕子與向北而歸的鴻雁,偶爾相逢,帶著悽慘悲愁的面容。想當年都是黑髮紅顏,而此時重見卻是兩個衰朽的老翁。分別後世事悠悠您就不用問了,無限的事情,都在不言中。
面前的珍珠美酒滴滴紅,不用行色匆匆,儘管把酒斟滿在金鐘。這一陣飲酒之後,我們又要像落花流水一樣各奔西東。以後的相聚不知道又會在什麼時候什麼地方,只見江面煙霧騰騰,暮雲疊疊重重。

注釋
⑴江城子:詞牌名。又名“江神子”。唐詞單調,始見《花間集》。宋人改為雙調,七十字,上下片都是七句五平韻。
⑵“南來”句:此句仿南朝陳江總《東飛伯勞歌》“南非無卻北飛鴻”句意,借喻久別重逢的友人。
⑶綠鬢朱顏:黑髮紅顏,形容年輕美好的容顏。衰翁:老翁。
⑷悠悠:思念貌;憂思貌。
⑸小槽:古時制酒器中的一個部件,酒由此緩緩流出。春酒:冬釀春熟之酒;亦稱春釀秋冬始熟之酒。
⑹金鐘:酒杯之美稱。鍾,酒器。
⑺煙浪:霧靄蒼茫的水面,同“煙波”。唐劉禹錫《酬馮十七舍人》:“白首相逢處,巴江煙浪深。”
⑻暮雲重:喻友人關山遠隔。唐杜甫《春日憶李白》詩:“渭北春天樹,江東日暮雲。”

賞析

秦觀蘇軾這對師生在落難中相會,卻沒有一絲相逢的喜悅。相向無言,愁容滿面,兩鬢蒼蒼。他們或許已經預感到“後會不知何處是”,也許今生無望!所以只有一再勸酒:“小槽春酒滴珠紅,莫匆匆,滿金鐘。”“飲散落花流水、各西東”,詞中瀰漫著一股淒涼的氣氛。

起句“南來飛燕北歸鴻”,套用古句式,作為比興,似乎有點喜,但接下去說:“偶相逢,慘愁容。”可見二人相見之初,即愁容滿面。他們遠謫南荒,歷盡艱辛,自然容顏憔悴,十分愁苦。此刻貶所逐步內徙,雖是好事,但並未帶來歡悅,他們仍有重重顧慮,甚至都自作了輓詞和墓誌文,準備一死。“綠鬢朱顏重見兩衰翁”,涵蓋面極廣,從青年時代,一直寫到老年。此時,政治上的無情打擊,已斷送了他們的前途,斷送了他們的青春,所以他們覺得老了,成了“衰翁”。“別後悠悠君莫問,無限事,不言中”三句,尤其沉痛。在別後的六年中,二人罪名一再增加,貶所不斷遷徙。這中間,該有多少苦楚,然而作者僅用“無限事,不言中”六字概括,非不言也,是不能也。北宋森嚴的黨禁,於此可見一斑。

詞的下闋,乃寫餞別。當時雷州,地處蠻荒,經濟十分落後,在遷謫中的秦觀能夠備酒為乃師餞行,已屬不易。“小槽春酒滴珠紅”雖然用典,但出語自然,形象逼真,更兼詞人殷勤勸酒,倍覺感人。“莫匆匆,滿金鐘”六字,寫出了當時遷臣所處的環境,一邊有部使者(猶後世的監差)在旁,王命不可延遲,蘇軾要匆匆上路;一邊是秦觀借酒挽留,哪怕是多留一會兒也是好的,師生情誼,何其深永。“飲散落花流水各西東”一句用比喻,化用李煜柳永詞成句,非常恰切,給人以無窮的想像。“後會不知何處是,煙浪遠,暮雲重”三句,以景結情,蘊含深遠。蘇軾西去廉州,關山遠隔,前途未卜,秦觀不由地擔起心來。此刻他望著煙霧騰騰的江面和重重疊疊的暮雲,悵然出神。雖未言情,而無限深情,自寓景中。

創作背景

此詞作於宋徽宗元符三年(1100年)。元符三年四月,秦觀被移詔衡州,蘇軾也被獲準內遷,這對飽經磨難的師生希望馬上見面,共話別情。六月,師生會於康海。此次相會,秦觀賦《江城子》以記之。
秦觀

秦觀

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄託身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺蹟。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游台。► 667篇詩文

猜您喜歡

題畫梅

清代李方膺

揮毫落紙墨痕新,幾點梅花最可人。
願借天風吹得遠,家家門巷盡成春。

馬詩二十三首

唐代李賀

龍脊貼連錢,銀蹄白踏煙。
無人織錦韂,誰為鑄金鞭。

臘月草根甜,天街雪似鹽。
未知口硬軟,先擬蒺藜銜。

忽憶周天子,驅車上玉山。
鳴騶辭鳳苑,赤驥最承恩。

此馬非凡馬,房星本是星。
向前敲瘦骨,猶自帶銅聲。

柳花詞三首

唐代劉禹錫

開從綠條上,散逐香風遠。故取花落時,悠揚占春晚。
輕飛不假風,輕落不委地。撩亂舞晴空,發人無限思。
晴天闇闇雪,來送青春暮。無意似多情,千家萬家去。