中華古詩文古書籍網

碧澗別墅喜皇甫侍御相訪

唐代劉長卿

荒村帶返照,落葉亂紛紛。
古路無行客,寒山獨見君。
野橋經雨斷,澗水向田分。
不為憐同病,何人到白雲。

譯文及注釋

譯文
荒涼的村落,映照著淡淡的夕陽,紛飛的落葉,在腳下亂成一片。
空蕩蕩的古道上再沒有別的行人。冷清清的山腳下,唯一見到的就是你熟悉的身影。
前些時候下了一場大雨,把那座簡陋的小橋給衝垮了,溪澗的水暴漲起來,不少田畝都遭淹沒。
哎,要不是顧惜深厚的知己情誼,在這種時候,誰還會跑到這白雲出沒的山野來啊。

注釋
①碧澗(jiàn)別墅:人所居別墅,在長安城東灞陵。
②皇甫(fǔ)侍御:即皇甫曾,宮殿中侍御史,詩人好友。
③返照:夕陽的餘輝。
④憐同病:同病相憐,詩中用以表明與友人志同道合的心跡。

創作背景

唐代宗大曆十三年(778年),人遭誣陷,貶官睦州(今浙江建德)司馬,曾在碧溪塢築“碧澗別墅”。好友侍御來訪,兩人在碧澗別墅傾訴衷腸。詩人不免悲喜交集,感慨萬端,寫下這首詩。

賞析

“荒村帶返照,落葉亂紛紛。”起首二句竭力渲染深秋時節的蕭瑟氣氛:在荒僻的山村,一抹夕陽斜照著,樹上的秋葉紛紛墜落,境界荒涼。人此時年逾花甲,也已到了人生的黃昏,生命的秋天。他一生坎坷,因不畏權貴,晚景淒涼,所以面對晚秋夕陽,心頭自是感慨萬端。秋色衰颯,落葉紛亂,是他心境不能平靜的寫照。首聯描繪荒村返照、落葉紛紛和蕭條景象,烘託了頷聯友人來訪的溫暖和可貴。

正值內心思緒繁雜時,“古道無行客,寒山獨見君”,他望見平日無人影跡的綿遠古道上,自己的友人竟然孤身來訪。“古道”與“寒山”極力渲染自己居處幽僻,人跡罕至,也言門前冷落,無人造訪。詩人相識雖多,如今遭逢不幸,被誣貶謫,又居處山野,古道難行,惟有皇甫侍御卻不避秋寒,甘冒風霜,攀山越嶺來訪,一個“獨”字,足顯出二個相知相念的深摯情誼,顯出詩人內心激盪著喜悅之情。淡筆寫來,上下二句對比,更顯示人事寂寥中友情的可貴。

第三聯“野橋經雨斷,澗水向田分”,以野橋上承荒村,古道,又點出友人來訪時的氣候特徵:一場秋雨之後,山野小橋被大水沖斷,山澗中溪水暴漲,溢向岸邊田地。而友人卻不顧山路泥濘而來,引出下邊“不為憐同病,何人到白雲”。詩人與皇甫侍御乃是志氣相投,同病相憐。儘管詩人幽居白雲深處,與世隔絕,友人依然與他心息相通。語感既有欣喜,又有感慨。喜的是友人來訪,知己重逢,同時又為二人同病相憐的意遇噓唏慨嘆。

全詩表現了對友人過訪的驚喜。一個“喜”字說明,好友皇甫侍御來訪的深情在劉長卿的心頭蕩漾,湧起了無限的感激之情。詩人精於造境,詩中先寫荒寒、淒寂的晚景以此表現來客之希,再寫路途之難以見來客之情真。然詩中於衰敗落景描寫中,也寫出了自己的棲隱中失意的心境與避世心態,詩人寫友人獨能於此中尋找自己。他仿拂已能從中體會主人這一心緒,這則突出了他們之間共同旨趣,詩人以審美的態度將這一同病相憐的心理表現極有詩意。從藝術上說,含蓄蘊藉,不著痕跡,含感激與感慨之情於言外,是這首詩的魅力所在。除此之外,詩中所繪景物荒寂淒冷,但情味恬淡,意境幽清。

劉長卿

劉長卿

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。後遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,後為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大曆中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留後,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。► 641篇詩文

猜您喜歡

發後渚

南北朝鮑照

江上氣早寒,仲秋始霜雪。
從軍乏衣糧,方冬與家別。
蕭條背鄉心,悽愴清渚發。
涼埃晦平皋,飛潮隱修樾。
孤光獨徘徊,空煙視升滅。
途隨前峰遠,意逐後雲結。
華志分馳年,韶顏慘驚節。
推琴三起嘆,聲為君斷絕。

聽流人水調子

唐代王昌齡

孤舟微月對楓林,分付鳴箏與客心。
嶺色千重萬重雨,斷弦收與淚痕深。

明月皎夜光

兩漢佚名

明月皎夜光,促織鳴東壁。
玉衡指孟冬,眾星何歷歷。
白露沾野草,時節忽復易。
秋蟬鳴樹間,玄鳥逝安適。
昔我同門友,高舉振六翮。
不念攜手好,棄我如遺蹟。
南箕北有斗,牽牛不負軛。
良無盤石固,虛名復何益?