和長孫秘監七夕
唐代:任希古
二秋葉神媛,七夕望仙妃。
影照河陽妓,色麗平津闈。
鵲橋波里出,龍車霄外飛。
露泫低珠佩,雲移薦錦衣。
更深黃月落,夜久靨星稀。
空接靈台下,方恧辨支機。
譯文及注釋
譯文
初秋時分攜帶者美麗侍妓,七月七的晚上盼望得到仙女的巧技。
河陽美女的身影在舞動,平津產的帷幕也色彩靚麗起來。
似乎鵲橋從銀河裡浮現出來,龍車在九霄之外飛奔。
因為露水打濕,佩飾顯得低垂,雲彩漂移,象是進獻錦繡衣物。
夜漸漸深了,黃色的月亮落了下去,面對的星星也稀稀拉拉地。
空對著的靈台三星,正慚愧分辨不出那個是支機女(即織女星)。
注釋
葉:世,時期。
神媛:仙女。
薦:進獻,祭獻。
靨(yè):星光漸微漸隱的樣子。
方恧(nǜ):慚愧。
任希古
任希古,字敬臣,棣州(今山東陽信縣)人。唐朝大臣,文學家。生卒年均不詳,約唐太宗貞觀末年(公元650年)前後在世。五歲喪母,哀毀天至,刻志從學。年十六,刺史崔樞欲舉秀才,自以學未廣,遁去。又三年,卒業,舉孝廉。永徽初年,與郭正一、崔融等同為薛元超所薦,授著作局正字。父喪服終,遷秘書郎。虞世南甚器其人,召為弘文館學士,俄授越王(李貞)府西閣祭酒,許王(李素節)文學。後復為弘文館學士,終官太子舍人。著有文集十卷傳於世,留世詩文僅六篇。► 6篇詩文
七夕歌
宋代:張耒
人間一葉梧桐飄,蓐收行秋回斗杓。
神宮召集役靈鵲,直渡天河雲作橋。
橋東美人天帝子,機杼年年勞玉指。
織成雲霧紫綃衣,辛苦無歡容不理。
帝憐獨居無與娛,河西嫁得牽牛夫。
自從嫁後廢織紝,綠鬢雲鬟朝暮梳。
貪歡不歸天帝怒,謫歸卻踏來時路。
人間一葉梧桐飄,蓐收行秋回斗杓。
神宮召集役靈鵲,直渡天河雲作橋。
橋東美人天帝子,機杼年年勞玉指。
織成雲霧紫綃衣,辛苦無歡容不理。
帝憐獨居無與娛,河西嫁得牽牛夫。
自從嫁後廢織紝,綠鬢雲鬟朝暮梳。
貪歡不歸天帝怒,謫歸卻踏來時路。
但令一歲一相逢,七月七日河邊渡。
別多會少知奈何,卻憶從前恩愛多。
匆匆離恨說不盡,燭龍已駕隨羲和。
河邊靈官曉催發,令嚴不管輕離別。
空將淚作雨滂沱,淚痕有盡愁無歇。
寄言織女若休嘆,天地無情會相見。
猶勝嫦娥不嫁人,夜夜孤眠廣寒殿。
▲鵲橋仙·七夕
宋代:蘇軾
緱山仙子,高清雲渺,不學痴牛騃女。鳳簫聲斷月明中,舉手謝時人慾去。
客槎曾犯,銀河波浪,尚帶天風海雨。相逢一醉是前緣,風雨散、飄然何處?
和長孫秘監七夕
唐代:任希古
二秋葉神媛,七夕望仙妃。
影照河陽妓,色麗平津闈。
鵲橋波里出,龍車霄外飛。
露泫低珠佩,雲移薦錦衣。
更深黃月落,夜久靨星稀。
空接靈台下,方恧辨支機。