中華古詩文古書籍網

玉樓春·東山探梅

宋代劉鎮

冷冷水向橋東去。漠漠雲歸溪上住。疏風淡月有來時,流水行雲無覓處。
佳人獨立相思苦。薄袖欺寒脩竹暮。白頭空負雪邊春,著意問春春不語。

譯文及注釋

譯文
河水叮咚流向橋東,行雲悠閒飄聚在溪水上邊。清風淡月往來有規律,流水行雲卻難尋蹤跡。美人獨自佇立備受相思之苦,單薄衣衫浸透寒露,日日伴修竹,雙眼欲穿盼郎歸,常常等至天色暮。殘雪身邊春色青,我卻白髮頭上生,執意問春我老否?春天默默不出聲。

注釋
冷冷:形容流水的清脆聲。
漠漠:瀰漫廣布貌。
脩竹:高高的竹子。

鑑賞

這首詞的題目是“東山探梅”,全篇寫的就是去杭州東山探梅的所見與所感,重心在一個“探”字。上片以探梅途中及到達目的地時所見的“泠泠”流水、"漠漠"歸雲和"疏風淡月"等景物烘托渲染環境,意致十分閒淡。下片前兩句以杜甫所寫幽獨佳人比擬梅花,以抒發探梅之所感;後兩句則借探梅這個話題慨嘆道:往昔白白錯過了雪中賞梅的大好機會,如今已進老境,失去的青春已經無法追回了。最後兩句的這個慨嘆,才是一篇抒情的主旨。
猜您喜歡

昭君怨·梅花

宋代鄭域

道是花來春未。道是雪來香異。竹外一枝斜。野人家。
冷落竹籬茅舍。富貴玉堂瓊榭。兩地不同栽。一般開。

朝中措·代譚德稱作

宋代陸游

怕歌愁舞懶逢迎。妝晚托春酲。總是向人深處,當時枉道無情。
關心近日,啼紅密訴,剪綠深盟。杏館花陰恨淺,畫堂銀燭嫌明。

早梅

唐代張謂

一樹寒梅白玉條,迥臨村路傍溪橋。(村路 一作:林村)
不知近水花先發,疑是經冬雪未銷。