譯文及注釋
譯文
人的一生容易衰老而蒼天卻不老,重陽節年年都會來到。今天又逢重陽,戰場上的菊花是那樣的芬芳。
一年又一年秋風剛勁地吹送,這景色不如春天的光景那樣明媚。卻比春天的光景更為壯美,如宇宙般廣闊的江面天空泛著白霜。
注釋
重陽:重陽節農九月九日,為傳統
創作背景
此詞作於1929年的重陽節(10月11日)。當時,毛澤東在上杭縣城的臨江樓上養病,重陽佳節來到,院子裡的黃花如散金般盛開。此時毛澤東已經離開紅四軍的領導崗位,毛他的夢想和現實再一次發生了位移,因而作了此詞。賞析
“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰”。自戰國楚宋玉《九辯》以來,“悲秋”就成為中國古典詩賦的傳統主題。而前人以“九九重陽”為題材的詩章詞作,更借淒清、蕭瑟、衰颯的秋色狀景托怨情、興別恨,少有不著一“悲”字者。諸如王維的“遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人”、杜甫的“弟妹蕭條各何在,干戈衰謝
毛澤東(1893年12月26日-1976年9月9日),字潤之(原作詠芝,後改潤芝),筆名子任。湖南湘潭人。中國人民的領袖,馬克思主義者,偉大的無產階級革命家、戰略家和理論家,中國共產黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領導人,詩人,書法家。► 113篇詩文
猜您喜歡
除夕更闌人不睡,厭禳鈍滯迎新歲;
小兒呼叫走長街,雲有痴呆召人買。
二物於人誰獨無?就中吳儂仍有餘;
巷南巷北賣不得,相逢大笑相揶揄。
櫟翁塊坐重簾下,獨要買添令問價。
兒雲翁買不須錢,奉賒痴呆千百年。
小兒呼叫走長街,雲有痴呆召人買。
二物於人誰獨無?就中吳儂仍有餘;
巷南巷北賣不得,相逢大笑相揶揄。
櫟翁塊坐重簾下,獨要買添令問價。
兒雲翁買不須錢,奉賒痴呆千百年。