譯文及注釋
譯文
翻身躍入有七個座位的臥車,回頭看拋在身後的眾多高聳山峰已隱沒在崇山峻岭中。
才經過莫乾山山間曲折盤鏇的山間公路,車速飛馳又到了杭州。
注釋
莫乾山:在浙江省德清縣西北,為浙北避暑、休養勝地。相傳春秋時吳國在此鑄“莫邪”、“干將”二劍,故名。
創作背景
這首詩寫於1955年。是作者遊歷杭州,驅車回程途中,餘興未盡,乃再口占一絕,抒發輕鬆愉快的心情。此詩和《看山》、《五雲山》都是寫於同一時期。賞析
全詩一二句敘寫作者乘車在下山的路中穿行,回頭看拋在身後的峰巒已入莽蒼。三四句寫詩人還沉浸在對莫乾山盤鏇陡峭的山勢的回味之中時,回程的路不知不覺地走完了。
“翻身復進七人房,回首峰巒入莽蒼。”這是寫毛澤東乘車歸途回望莫乾山。翻身跳進汽車裡,回頭看大大小小的山峰,已隱人到迷
毛澤東(1893年12月26日-1976年9月9日),字潤之(原作詠芝,後改潤芝),筆名子任。湖南湘潭人。中國人民的領袖,馬克思主義者,偉大的無產階級革命家、戰略家和理論家,中國共產黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領導人,詩人,書法家。► 113篇詩文
猜您喜歡