譯文及注釋
譯文
長期以來兩家關係就很好,彼此相知親密無間。
天黑之後點起描畫的紅燭,排起守歲的宴席,友朋列坐其次。
席間歌女唱起《梅花》舊曲,大家暢飲新蒸的柏酒,推杯換盞,間或會有行酒令的遊戲。
作者現在是四處漂泊隨行處且行樂,一年一年的過去了也不見。
注釋
守歲:舊時民間於除夕之夜,一家團坐,飲酒笑樂,通夜不眠,稱為“守歲”。
猜您喜歡
譯文
長期以來兩家關係就很好,彼此相知親密無間。
天黑之後點起描畫的紅燭,排起守歲的宴席,友朋列坐其次。
席間歌女唱起《梅花》舊曲,大家暢飲新蒸的柏酒,推杯換盞,間或會有行酒令的遊戲。
作者現在是四處漂泊隨行處且行樂,一年一年的過去了也不見。
注釋
守歲:舊時民間於除夕之夜,一家團坐,飲酒笑樂,通夜不眠,稱為“守歲”。