中華古詩文古書籍網

虎韜·三陳

武王問太公曰:“凡用兵為天陳、地陳、人陳,奈何?”

太公曰:“日月、星辰、斗杓,一左一右,一向一背,此謂天陳。丘陵水泉,亦有前後左右之利,此謂地陳。用車用馬,用文用武,此謂人陳。”武王曰:“善哉!”

譯文

武王問太公說:“用兵作戰時市設的所謂天陣、地陣、人陣,是怎么回事?”

太公回答說:“根據日月、星辰、北斗星在我前後左右的具體位置來布陣,就是所謂的天陣;利用丘陵水澤等地形條件來布陣,就是所謂的地陣;根據所使用的戰車、騎兵等兵種和政治誘降或武力攻取等不同戰法布陣,就是所謂的人陣。”

武王說:“好啊!”

完善