續筆談十一篇
作者:沈括
魯肅簡公勁正不狥,愛憎出於天性,素與曹襄悼不協。天聖中,因議茶法,曹力擠肅簡,因得罪去;賴上察其情,寢前命,止從罰俸。獨三司使李諮奪職,謫洪州。及肅簡病,有人密報肅簡,但云“今日有佳事。”魯聞之,顧婿張之曰:“此必曹利用去也。”試往偵之,果襄悼謫隨州。肅簡曰:“得上殿乎?”張曰:“已差人押出門矣。”魯大驚曰:“諸公誤也,利用何罪至此?進退大臣,豈宜如此之遽?利用在樞密院,盡忠於朝廷。但素不學問,倔強不識好惡耳,此外無大過也。”嗟惋久之,遽覺氣塞。急召醫視之,曰:“此必有大不如意事動其氣,脈已絕,不可復治。”是夕,肅簡薨。李諮在洪州,聞肅簡薨,有詩曰:“空令抱恨歸黃壤,不見崇山謫去時。”蓋未知肅簡臨終之言也。
太祖皇帝常問趙普曰:“天下何物最大?”普熟思未答間,再問如前,普對曰:“道理最大。”上屢稱善。
杜甫詩有“家家養烏鬼,頓頓食黃魚”之句,近世注杜甫詩,引《夔州圖經》稱:“峽中人謂鸕鶿為烏鬼。”蜀人臨水居者,皆養鸕鶿,繫繩其頸,使之捕魚,得魚則倒提出之,至今如此。又嘗有近侍奉使過夔、陝,見居人相率十百為曹,設牲酒于田間,眾操兵仗,群噪而祭,謂之養鬼。養讀去聲。言烏蠻戰殤,多與人為厲,每歳以此禳之;又疑此所謂養烏鬼者。
寇忠愍拜相白麻,楊大年之詞,其間四句曰:“能斷大事,不拘小節。有干將之器,不露鋒芒;懷照物之明,而能包納。”寇得之甚喜,曰:“正得我胸中事。”例外別贈白金百兩。
陶淵明《雜詩》:“採菊東籬下,悠然見南山。”往時校定《文選》,改作“悠然望南山”,似未允當。若作“望南山”,則上下句意全不相屬,遂非佳作。
狄侍郎棐之子遵度,有清節美才。年二十餘,忽夢為詩,其兩句曰:“夜臥北斗寒掛枕,木落霜拱雁連天”。雖佳句,有丘墓間意,不數月卒。高郵士人朱適,余舅氏之婿也。納婦之夕,夢為詩兩句曰:“燒殘紅燭客未起,歌斷一聲塵繞樑。”不逾月而卒。皆不祥之夢,然詩句清麗,皆為人所傳。
成都府知錄,雖京官,例皆庭參。蘇明允常言:張忠定知成都府日,有一生,忘其姓名,為京寺丞知錄事參軍,有司責其庭趨,生堅不可。忠定怒曰:“唯致仕即可免。”生遂投牒乞致仕,自袖牒立庭中。仍獻一詩辭忠定,其間兩句曰:“秋光都似宦情薄,山色不如歸意濃。”忠定大稱賞,自降階執生手曰:“部內有詩人如此而不知,詠罪人也。”遂與之升階置酒,歡語終日,還其牒,禮為上客。
王元之知黃州日,有兩虎入郡城夜斗,一虎死,食其半。又群雞夜鳴,司天占之曰:“長吏災”。時元之已病,未幾移刺蘄州,到任謝上表兩聯曰:“宣室鬼神之問,絕望生還;茂陵封禪之書,付之身後。”上聞之愕然,顧近侍曰:“禹偁安否?何以為此語?”不逾月,元之果卒,年四十八。遺表曰:“豈知游岱之魂,遂協生桑之夢。”
元祐六年,高麗使人入貢,上元節於闕前賜酒,皆賦《觀燈》詩,時有佳句。進奉副使魏繼延句有“千仞彩山擎日起,一聲天樂漏雲來。”主薄朴景綽句有“勝事年年傳習久,盛觀今屬遠方賓。”
歐陽文忠有《奉使回寄劉原甫》詩云:“老我倦鞍馬,誰能事吟嘲?”王荊公《贈弟和甫》詩云:“老我銜主恩,結草以為期。”言“老我”則語有情,上下句皆有惜老之意。若作“我老”,與“老我”雖同,而語無情,詩意遂頹惰。此文章佳語,獨可心喻。
韓退之詩句有“斷送一生唯有酒”,又曰“破除萬事無過酒。”王荊公戲改此兩句為一字題四句曰:“酒,酒,破除萬事無過,斷送一生唯有。”不損一字,而意韻如自為之。
部份譯文
魯肅簡公為人剛正,行事不循從個人愛憎,這是出於他的天性。他一向與曹襄悼不合,天聖中曾因討論茶法,曹極力排擠肅簡,因此導致肅簡得罪被罷職;不過隨後賴皇上察覺到真實情況,又撤銷了先前的罷官令,僅給了他扣罰俸祿的處分,只有三司使李諮被削去貼職,貶到了洪州。等到肅簡公病重時,有人給他傳遞宮中密報,但只是說“今天有好事”。魯聽到訊息後,回頭對女婿張昷之說:“這一定是指曹利用要丟官了。”張昷之試著去打聽,果然時曹利用謫官隨州。肅簡說:“皇上召見他了嗎?”張說:“已經派人把他押出國門(京城門)了。”魯聞聽大驚,說:“這事幾個主事大臣辦得不對。利用的罪過怎么能到這地步?貶斥大臣,哪兒該這么倉促!利用在樞密院,還是盡忠於朝廷的,只是他向來不學無術,倔強得很,有時不識好歹,此外並無大過錯。”他嗟嘆了好一陣子,突然覺得悶得慌。家人急忙請醫生來看,醫生說:“這一定是有大不如意的事讓他動氣了,現在氣脈已斷絕,沒法再治。”當天晚上,肅簡謝世。李諮在洪州,聽到肅簡去世的訊息,曾寫詩曰:“空令抱恨歸黃壤,不見崇山謫去時。”他大概還不知道肅簡公臨終所說的話。
杜甫詩有“家家養烏鬼,頓頓食黃魚”的句子,近年世人注釋杜甫詩,引《夔州圖經》說:“峽州一帶叫鸕鶿為‘烏鬼’。蜀人臨水居住的,都養鸕鶿,用繩系住它的脖頸,讓它捕魚,在它捕到魚後,就把它倒提起來,使它把魚吐出,至今還是這樣。”然而又曾有皇上的貼身侍從奉命辦差,路過夔州、峽州一帶,見當地居民相互跟隨,以幾十人或上百人為一群,備置犧牲和酒食于田間,眾人操著兵器,集體鼓譟而舉行祭祀活動,稱之為“養鬼”。所謂“養鬼”,意思是烏蠻戰死的人多,這些死者會變成厲鬼害人,所以每年都舉行這種活動來禳除災害。我因此又懷疑這種活動就是所謂的“養烏鬼”。
韓退之(愈)的詩句有“斷送一生唯有酒”,又有“破除萬事無過酒”。王荊公(安石)戲為改作,將兩句詩合成“一字題”的形式,變為四句,說:“酒,酒,破除萬事無過,斷送一生唯有。”沒有減少一個字,而寓意和韻味都像是自己創作出來的。