中華古詩文古書籍網

渡江雲·晴嵐低楚甸

宋代周邦彥

晴嵐低楚甸,暖回雁翼,陣勢起平沙。驟驚春在眼,借問何時,委曲到山家。塗香暈色,盛粉飾、爭作妍華。千萬絲、陌頭楊柳,漸漸可藏鴉。
堪嗟。清江東注,畫舸西流,指長安日下。愁宴闌、風翻旗尾,潮濺烏紗。今宵正對初弦月,傍水驛、深艤蒹葭。沉恨處,時時自剔燈花。

譯文及注釋

譯文
晴日山中的薄霧低低地鋪滿南方的曠野,春的氣息最早從雁鴻翅下透露,它們結成陣勢從沙灘上騰空而去。驟然驚知春天已經來到眼前,詢問什麼時候,能逐漸地進入深山?鮮花碧草,舒捲開合,天公以最大的粉飾力裝點著爭艷斗華的春天。那千絲萬縷的田頭道旁的楊柳,嫩條漸抽漸長便可藏遮棲鴉。
可嘆!沿著東流注入長江的清江水西去,裝飾華美的遊船向著京城──汴京進發。是酒宴已殘,興盡人散?還是愁那江風陣陣總是無休止地拍打翻卷著船頭的旗尾,夕潮也洶湧而起濺濕了頭上的烏紗?夜晚懸在江空上一彎弦月,乘坐的般只也慢慢巾近港灣驛站、泊入蘆葦深處。沉怨無法排遣,面對著閃爍的銀燈,一次次地把燈花剔下。

注釋
⑴晴嵐:晴日山中的霧氣。
⑵暖回:隱喻政治形勢的突然轉變。
⑶雁翼:雁的兩翅。
⑷借問何時:詢問什麼時候。
⑸委曲:曲折延伸。
⑹妍華:指美艷,華麗。
⑺陌頭:路上;路旁。
⑻堪嗟(kān jiē):感嘆詞。
⑼清江:夷水,既可指清澈的江水,又可特指湖北省境內流入長江的一段江水,《水經注》記載該水,“水色清照石上,分沙石”故名之曰“清江”
⑽畫舸(huà gě):裝飾華美的遊船。
⑾旗尾:象徵著黨派和官祿。
⑿烏紗:指烏紗帽,以烏紗抽扎帽邊製成,始於東晉宮官著烏紗帢,後經改制,隋代時帝王、貴臣亦多戴之;至唐宋已行於民間,不論貴賤
⒀水驛:水中驛站。
⒁蒹葭(jiān jiā):蒹和葭都是價值低賤的水草,喻微賤。
⒂燈花:燈心餘燼結成的花狀物。

創作背景

周邦彥在宋神宗時代入學,他寫了一篇《汴都賦》讚美歌頌新法,得到神宗的欣賞,被選拔做太學正。神宗死後,宣仁太后執政,任用舊黨的人。後來宣仁太后死了,哲宗自己執政。周邦彥就又被召回汴京,而且,哲宗還叫周邦彥重獻《汴都賦》。周邦彥在客居荊州時作了此

賞析

這是一首歌詠山水風光兼抒發離情的長調。

上片寫春回人間的萬千氣象,一開始便以曲筆點寫春的訊息,“暖回雁翼”的“回”字含使動意味,大雁是候鳥,春曖北去,秋寒南歸,這溫暖的使鴻雁結隊北飛的氣息,自然便是春天帶來的。“驟驚春在眼,借問何時,委曲到山家”三句承前而起,下面幾句則是從想像中迴轉,寫眼前的初春景色。“漸漸可藏鴉”之句並無華麗詞藻,但卻極富想像,給人以流動的美感,並非真有藏鴉,而是“可”藏鴉。該句不僅使人讀後如睹其景,而且似乎也使不討人喜愛的烏鴉因為沾染到春天的氣息,變得美麗。

下片是對著面前的景事,抒發淡淡的閒情。起始便是一個嗟嘆句“堪嗟”,接下去“清江東注,畫舸西流,指長安日下”三句,仿佛是寫詞人正置身畫船,沿著東流注入長江的清江水西去,向著京城──汴京進發。“長安日下”一詞是暗用前人句典,唐·王勃《滕王閣序》中有“望長安於日下,指吳會於雲間”之句。唐王朝的都城在長安;古人將權力至高無上的君王比作中天之日,所以“日下”也指君王所居之處京都。不過此處“指長安日下”句,則是指向北宋王朝的都城──汴京,使用的是代稱手法。“愁宴闌、風翻旗尾,潮濺烏紗”句首的“愁”字與前面闋首的“堪嗟”二字相呼應因。“烏紗”。“今宵正對初弦月,傍水驛,深艤蒹葭”。仔細品味,這“愁”字的落腳便在“初弦月”上。人們常用月圓月缺比喻人間的離合悲歡。尾句“沉恨處,時時自剔燈花寫出了離愁在心不能入眠的情況。詞的上片,寫景體物精細宛轉,色澤鮮明,境界清新;下片敘事言情,疏宕宛轉,細密圓美,情真意切 。整首詞生動傳神的表現了詞人在羈旅行役中由對春色由哀的喜愛到對命運艱難的孤憤之情 。

周邦彥

周邦彥

周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。為後來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。► 546篇詩文

猜您喜歡

山居示靈澈上人

唐代皎然

晴明路出山初暖,行踏春蕪看茗歸。
乍削柳枝聊代札,時窺雲影學裁衣。
身閒始覺隳名是,心了方知苦行非。
外物寂中誰似我,松聲草色共無機。

春洲曲

唐代溫庭筠

韶光染色如蛾翠,綠濕紅鮮水容媚。
蘇小慵多蘭渚閒,融融浦日鵁鶄寐。
紫騮蹀躞金銜嘶,堤上揚鞭菸草迷。
門外平橋連柳堤,歸來晚樹黃鶯啼。

子夜吳歌·春歌

唐代李白

秦地羅敷女,採桑綠水邊。
素手青條上,紅妝白日鮮。
蠶飢妾欲去,五馬莫留連。