中華古詩文古書籍網

高冠谷口招鄭鄠

唐代岑參

谷口來相訪,空齋不見君。
澗花然暮雨,潭樹暖春雲。
門徑稀人跡,檐峰下鹿群。
衣裳與枕席,山靄碧氛氳。

譯文及注釋

譯文
說好了今天前來拜訪你,現在卻只看到空空的書齋,而不見你的身影。
這時傍晚的雨剛剛停歇,山澗的花兒更顯嬌美,水潭邊的樹木高高矗立,在春雲籠罩中倍感暖意。
門前的小路已長久沒有人跡,只有成群的鹿兒快樂地玩耍。
只有和衣小憩於枕席之上,在氤氳的霧靄中,恭候你的歸來。

注釋
⑴鄭鄠(hù):作者友人。
⑵空齋:空屋。
⑶澗花:山澗里的花。澗,指高冠谷水。暮雨:傍晚的雨。 宋柳永《八聲甘州》詞:“對蕭蕭暮雨灑江天,一番洗清秋。”
⑷潭樹:水潭邊的樹。潭,指高冠谷中的石潭,名高冠潭。
⑸門徑:當門的小路。
⑹山靄(ǎi):山上的雲氣。氛氳(fēn yūn):雲霧朦朧貌。 南朝宋鮑照《冬日》:“煙霾有氛氳,精光無明異。”

賞析

前兩句“谷口來相訪, 空齋不見君”點明事由,作者來到高冠谷口來拜訪朋友,卻只見空屋不見人影。大概正因為未見人,就更留意谷口的風景和幽靜的環境。“澗花然暮雨,潭樹暖春雲”,山澗的花在暮雨之中紅艷似火,潭邊的樹為春雲籠罩暖意頓生,著實迷人;“門徑稀人跡, 檐峰下鹿群”,門前的小徑人跡罕至,靠近屋檐的山峰上常跑來鹿群,何其幽靜。“衣裳與枕席, 山靄碧氛氳”,屋子裡的衣裳和枕席,全被碧色的山霧瀰漫侵吞,他的樂於隱居之情溢於言表。

從“谷口”、“澗花”、“暮雨”、“潭樹”、“春雲”、“檐峰”、“鹿群”、“山靄”等意象,可以看出鄭鄂居住地雖然偏僻幽深,卻環境優美、高雅、溫馨而富有生機,又人人跡稀少和霧氣氤氳中可看出鄭鄂是隱居山中,過著恬淡閒適生活的隱者。

此詩頗見出岑參寫景繪物的不俗功力。詩人藝術嗅覺的靈敏及善於捕捉平凡景物中獨特的意蘊,於此詩中得到很好的展現,同時也表現出詩人好新奇巧妙的想像的審美意趣。如三、四句“然”、“暖”二字,即構思巧妙,新人耳目,沈德潛評其“工於烹煉”(見《唐詩別裁》卷十),甚是。全詩優美清幽的環境刻畫,滲透著詩人對田園野趣、隱逸生活的追慕和神往,而這種情感又不露聲色地隱含在詩人對自然風光細緻獨特的描寫中,這又是岑參詩歌的特色之一。

創作背景

可能寫於岑參隱居終南山時。開元(唐玄宗713—741年)後期岑參隨兄至長安求仕不成,便隨兄長來到山水秀麗的高冠峪中,置業並建起了簡陋的別墅草堂,耕讀於此。他的朋友鄭鄠隱居在高冠谷口,相距不遠,時相過從是情理中事。此次到谷口來招邀朋友,卻不見人影,有感而作此詩。
岑參

岑參

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,後徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒於成都。► 577篇詩文

猜您喜歡

癸卯歲十二月中作與從弟敬遠

魏晉陶淵明

寢跡衡門下,邈與世相絕。
顧盼莫誰知,荊扉晝常閉。
淒淒歲暮風,翳翳經日雪。
傾耳無希聲,在目皓已潔。
勁氣侵襟袖,簞瓢謝屢設。
蕭索空宇中,了無一可悅!
歷覽千載書,時時見遺烈。
高操非所攀,謬得固窮節。
平津苟不由,

山中雜詩

南北朝吳均

山際見來煙,竹中窺落日。
鳥向檐上飛,雲從窗里出。

秋懷

金朝元好問

涼葉蕭蕭散雨聲,虛堂淅淅掩霜清。
黃華自與西風約,白髮先從遠客生。
吟似候蟲秋更苦,夢和寒鵲夜頻驚。
何時石嶺關山路,一望家山眼暫明?