摘得新
唐代:皇甫松
摘得新,枝枝葉葉春。管弦兼美酒,最關人。平生都得幾十度,展香茵。
酌一卮,須教玉笛吹。錦筵紅蠟燭,莫來遲。繁紅一夜經風雨,是空枝。
譯文及注釋
譯文
摘得新花,每一枝,每一葉,總是春。 欣賞管弦,品嘗美酒,最是可心。
如此良辰,平生得遇幾十次?平展香茵。
斟一卮美酒,再一次吹奏起歡樂的音調。紅燭映照盛大的筵席,千萬不要來遲。
人生應當及時行樂,否則就像是經過了一夜風吹雨打的繁花,徒留空枝。
注釋
(1)第一首詞出自《全唐詩》。
(2)管弦二句——音樂加上美酒,最能誘人激情。管弦:以樂器代音樂聲。兼:並有。關人:關係到人的情懷,與“關情”同意。
(3)平生二句——一生能有幾十回,得到這樣鋪展芳香墊席的好時機。茵(yīn因):墊子,褥子。這二句話的意思是:在春日芳草如茵的時節,對酒聽曲,一生難得幾回。
(4)第二首詞出自《花間集》。
(5)卮:酒器。
評析
這兩首詞寫及時行樂,但也帶著時代的陰影。深感良辰難再,須得及時行樂。及時行樂的後面深藏著隱痛。況周頤在《餐櫻館詞話》中評價前一首詞“語淡而沈痛欲絕”。湯顯祖在《玉茗堂評花間集》中對於兩詩詞的評價分別是:敲醒世人蕉夢,急當著眼。“自是尋春去較遲”情痴之感,亦負心之痛也。摘得新也,自不落風雨之後。
皇甫松
皇甫松,字子奇,自號檀欒子,睦州新安(今浙江淳安)人。他是工部侍郎皇甫湜之子,宰相牛僧孺之外甥。《新唐書·藝文志》著錄皇甫松《醉鄉日月》3卷。其詞今存20餘首,見於《花間集》、《唐五代詞》。事跡見《歷代詩餘》。 今有王國維輯《檀欒子詞》一卷。► 42篇詩文
浪淘沙·雲氣壓虛欄
清代:蔣春霖
雲氣壓虛欄,青失遙山,雨絲風絮一番番。上巳清明都過了,只是春寒。
華發已無端,何況花殘?飛來蝴蝶又成團。明日朱樓人睡起,莫捲簾看。
宿府
唐代:杜甫
清秋幕府井梧寒,獨宿江城蠟炬殘。
永夜角聲悲自語,中天月色好誰看。
風塵荏苒音書絕,關塞蕭條行路難。
已忍伶俜十年事,強移棲息一枝安。
水調歌頭·壬子三山被召陳端仁給事飲餞席上作
宋代:辛棄疾
長恨復長恨,裁作短歌行。何人為我楚舞,聽我楚狂聲?余既滋蘭九畹,又樹蕙之百畝,秋菊更餐英。門外滄浪水,可以濯吾纓。
一杯酒,問何似,身後名?人間萬事,毫髮常重泰山輕。悲莫悲生離別,樂莫樂新相識,兒女古今情。富貴非吾事,歸與白鷗盟。