輕肥
借問何為者,人稱是內臣。
朱紱皆大夫,紫綬或將軍。(或 一作:悉)
夸赴軍中宴,走馬去如雲。
尊罍溢九醞,水陸羅八珍。
果擘洞庭橘,膾切天池鱗。
食飽心自若,酒酣氣益振。
是歲江南旱,衢州人食人。
譯文及注釋
譯文
驕縱飛揚的意氣充滿整條道路,鞍馬的光亮照得見細小的灰塵。
請問路人那些人是誰,路人回答說他們都是宦官,皇帝的內臣。
佩帶著表示大夫地位的紅色絲帶和象徵將軍身份的紫色絲帶。
誇耀著身份,即將到軍隊里赴宴,數量眾多,場面盛大。
酒杯里滿盛的是美酒佳釀,桌盤上羅列的是各處的山珍海味。
有洞庭湖邊產的橘子作為水果,細切的魚膾味美鮮嫩。
他們在餚飽之後仍舊坦然自得,酒醉之後神氣益發驕橫。
然而這一年江南大旱,衢州出現了人吃人的慘痛場景。
注釋
⑴輕肥:語出《論語·雍也》:“乘肥馬,衣輕裘。”代指達官貴人的奢華生活。
⑵意氣驕滿路:行走時意氣驕傲,好像要把道路都“充滿”了。意氣:指意態神氣。
⑶鞍馬:指馬匹和馬鞍上華貴的金銀飾物。
⑷內臣:原指皇上身邊的近臣,這裡指臣官。
⑸朱紱(fú):與下一句的“紫綬”都只掛引用的絲織繩帶,只有高管才能用。
⑹軍:指左右神策軍,皇帝的禁軍之一。
⑺樽罍溢九醞:樽罍指陳酒的器皿。九醞:美酒名。
⑻水陸羅八珍:水產路產的各種美食。
⑼洞庭橘:洞庭山產的橘子。
⑽膾切:將魚肉切做菜。鱗池魚:大海的魚。
⑾心自若;心裡自在很舒服。
⑿衢州:唐代州名,今屬浙江。
賞析
唐代政治腐敗的根源之一,就是太監專權。這首詩就是諷刺宦官的。詩題“輕肥”,取自《論語》,用以概括豪奢生活。
開頭四句,先寫後點,突兀跌宕,繪神繪色。意氣之驕,竟可滿路,鞍馬之光,竟可照塵,這不能不使人驚異。正因為驚異,才發出“何為者”(乾什麼的)的疑問,從而引出了“是內臣”的回答。內臣者,宦官也。讀者不禁要問:宦官不過是皇帝的家奴,憑什麼驕橫神氣一至於此?原來,宦官這種角色居然朱紱、紫綬,掌握了政權和軍權,自然驕奢。“夸赴軍中宴,走馬去如雲”兩句,與“意氣驕滿路,鞍馬光照塵”前呼後應,互相補充。“走馬去如雲”,就具體寫出了驕與奢。這幾句中的“滿”、“照”、“皆”、“悉”、“如雲”等字,形象鮮明地表現出赴軍中宴的內臣不是一兩個,而是一大幫。
“軍中宴”的“軍”是指保衛皇帝的神策軍。此時,神策軍由宦官管領。宦官們更是飛揚跋扈,為所欲為。前八句詩,通過宦官們“夸赴軍中宴”的場面著重揭露其意氣之驕,具有高度的典型概括意義。
緊接六句,通過內臣們軍中宴的場面主要寫他們的奢,但也寫了驕。寫奢的文字,與“鞍馬光照塵”一脈相承,而用筆各異。寫馬,只寫它油光水滑,其飼料之精,已意在言外。寫內臣,則只寫食山珍、飽海味,其腦滿腸肥,大腹便便,已不言而喻。“食飽心自若,酒酣氣益振”兩句,又由奢寫到驕。“氣益振”遙應首句。赴宴之時,已然“意氣驕滿路”,如今食飽、酒酣,意氣自然益發驕橫,不可一世了。
以上十四句,淋漓盡致地描繪出內臣行樂圖,已具有暴露意義。然而詩人的目光並未局限於此。他又“悄焉動容,視通萬里”,筆鋒驟然一轉,當這些“大夫”“將軍”酒醉餚飽之時,江南正在發生“人食人”的慘象,從而把詩的思想意義提到新的高度。同樣遭遇旱災,而一樂一悲,卻判若天壤。
這首詩運用了對比的方法,把兩種截然相反的社會現象並列在一起,詩人不作任何說明,不發一句議論,而讓讀者通過鮮明的對比,得出應有的結論。這比直接發議論更能使人接受詩人所要闡明的思想,因而更有說服力。末二句直賦其事,寫出了江南大地上的一幕人間慘劇,使全詩頓起波瀾,具有震撼人心的力量。
此詩採用了寫書的風格,白描的寫法,真切地展示了社會的不公。文學作品應反映生活的真實,這首詩是當之無愧的。
昔聞顏光祿,攀龍宴京湖。
樓船入天鏡,帳殿開雲衢。
君王歌大風,如樂豐沛都。
延年獻佳作,邈與詩人俱。
我來不及此,獨立鐘山孤。
楊宰穆清風,芳聲騰海隅。
英僚滿四座,粲若瓊林敷。
鷁首弄倒景,峨眉綴明珠。
新弦采梨園,