譯文及注釋
譯文
宮婢聯轡,身著黃燦燦的甲衣,香木桿上飄舞著繡金葉的羅旗。
中軍直奔河陽,要趕宴席求醉,紫燕馬踏落花,一路嬌聲嬌氣。
春色滿軍營,馬背將軍面紅如斐,策馬揚鞭,一片蔥綠在半空飄飛。
城垣上,曉月黯淡,角聲嗚嗚吹,尚未參戰,就先給部下賞賜錦衣。
注釋
奚騎:騎著馬的奴僕。奚,奴隸,又專指女奴。
連鎖甲,即鎖子甲。其甲五環相互,一環受鏃,諸環拱護,使箭不能入。
羅旗,錦羅綢緞之旗。
香乾,香木之旗桿。
金畫葉,旗上繡著金黃的樹葉。
河陽,古地名,即孟津,在現在河南省孟縣西,常置重兵。
紫燕,泛指駿馬。呂向註:“紫鷰、綠虵……皆駿馬名也。”唐李白《天馬歌》:“回頭笑紫燕,但覺爾輩愚。”
紅玉,紅色寶玉。形容顏色美如紅玉。《西京雜記》卷一:“趙後體輕腰弱,善行步進退,女弟昭儀,不能及也。但昭儀弱骨豐肌,尤工笑語。二人並色如紅玉。” 唐施肩吾《夜宴曲》:“被郎嗔罰琉璃盞,酒入四肢紅玉軟。”宋吳文英《醉落魄·題藕花洲尼扇》詞:“春溫紅玉,纖衣學翦嬌鴉綠。”
捎,掠,拂。
空綠,指碧天。葉蔥奇註:“空綠,猶青空,指天空。”
女垣(音原),即女牆,城牆上砌有射孔的小牆。《墨子·旗幟》:“到女垣,鼓七,舉五幟。”《周書·裴寬傳》:“女垣崩盡,陳人遂得上城。”
咿咿,象聲詞。多形容悽惻、微弱之聲。此處形容女子吹角聲弱。唐韓愈《貓相乳》:“母且死,其鳴咿咿。”唐劉禹錫《秋聲賦》:“草蒼蒼兮人寂寂,樹槭槭兮蟲咿咿。”
牙帳,將帥所居的營帳。前建牙旗,故名。《周書·異域傳下·突厥》:“可汗恆處 於都斤山 ,牙帳東開,蓋敬日之所出也。”
分錦衣,犒賞之意。錦衣,精美華麗的衣服。舊指顯貴者的服裝。《詩·秦風·終南》:“君子至止,錦衣狐裘。” 毛 傳:“錦衣,采色也。” 孔穎達 疏:“錦者,雜採為文,故云采衣也。” 唐李白《越中覽古》詩:“ 越王句踐破吳歸,義士還家盡錦衣。”
西郊落花天下奇,古人但賦傷春詩。
西郊車馬一朝盡,定庵先生沽酒來賞之。
先生探春人不覺,先生送春人又嗤。
呼朋亦得三四子,出城失色神皆痴。
如錢塘潮夜澎湃,如昆陽戰晨披靡;
如八萬四千天女洗臉罷,齊向此地傾胭脂。
奇龍怪鳳愛漂泊,琴高