譯文及注釋
譯文
(題目)初秋在園子裡散步
夕陽看似無情,其實最有情,
園裡樹上的蟬,正趁著太陽落下的短暫時間,拚命的高聲歌唱,園子裡一片蟬叫聲。
蟬的叫聲好像就在身邊,可是你卻無法找到他們,
因為,當你找到它跟前的時候,它好像知道你來了,鳴叫聲立即停止了。
注釋
圃:種植菜蔬、花草、瓜果的園子。行圃,即指在園子裡散步。
咫尺:周制八寸為咫,十寸為尺。形容距離很近。
賞析
這是以田園生活為題材的古詩。它以描寫蟬為目的,詩人楊萬里寫落日催暮蟬,蟬鳴聲此起彼伏的情景,也寫了聞蟬尋聲,蟬兒閉口的情形,整首詩通俗易懂、真切傳神、趣味橫生。雖是即景寫景,卻亦具有一番清新別致的情趣。猜您喜歡
買陂塘、鏇栽楊柳,依稀淮岸江浦。東皋嘉雨新痕漲,沙觜鷺來鷗聚。堪愛處最好是、一川夜月光流渚。無人獨舞。任翠幄張天,柔茵藉地,酒盡未能去。
青綾被,莫憶金閨故步。儒冠曾把身誤。弓刀千騎成何事,荒了邵平瓜圃。君試覷。滿青鏡、星星鬢影今如許。功名浪語。便似得班超,封侯萬里,歸計恐遲暮。
青綾被,莫憶金閨故步。儒冠曾把身誤。弓刀千騎成何事,荒了邵平瓜圃。君試覷。滿青鏡、星星鬢影今如許。功名浪語。便似得班超,封侯萬里,歸計恐遲暮。
類型:
作者: