中華古詩文古書籍網

宿雲夢館

宋代歐陽修

北雁來時歲欲昏,私書歸夢杳難分。
井桐葉落池荷盡,一夜西窗雨不聞。

譯文及注釋

譯文
北來的鴻雁預示著歲暮時節到來了,妻子的來信勾起了歸家之念,夢裡回家神情恍惚難分真假。
夢醒後推窗一看,只見桐葉凋落,池荷謝盡,已下了一夜秋雨,但自己沉酣於夢境之中,竟充耳不聞。

注釋
⑴雲夢館:似指古雲夢地區某客館。雲夢,古雲夢澤地域相當廣大,大致包括今湖南益陽縣湘陰縣以北,湖北江陵縣安陸縣以南、武漢以西地區。此處可能指雲夢縣,即湖北安陸。
⑵歲欲昏:即歲欲暮之意。一年將盡。
⑶私書:指家書。杳:隱約貌。

創作背景

這首當系宋仁宗景祐三年(1036年)詩人痛斥高若訥後被指為范仲淹“朋黨”,貶作夷陵(今湖北宜昌)令時,途經湖北安陸(古雲夢地區),獨宿客館思親之作。

賞析

這是人思念妻室之作。

“北雁來時歲欲昏”,是寫季候、時節,也是暗點思歸之情。“北雁”南來,是寫眼前景,但古有鴻雁傳書之說,所以下句接以“私書”,表示接到了妻子的信,一語雙關。“歲欲昏”即歲月將暮之意。“歲暮”正是在外之人盼與家人團圓的時節,而詩人不但不能與家人團圓歡聚,反而要遠行異地,這引起了他的悠悠愁緒。

“私書歸夢杳難分”是對思歸之情的具體刻畫。歐陽修與妻子伉儷情深,他的《踏莎行》,就是寫他們夫妻相別情景:“候館梅殘,溪橋柳細,草薰風暖搖征轡。離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫近危闌倚,平蕪盡處是春山,行人更在春山外。”夫妻難捨難分,離別之後,“私書”不斷,夢寐以思。正所謂心有所思,夜有所夢,是真是幻,連詩人都分不清了。“杳難分”三字,逼真地顯示了詩人夢歸後將醒未醒時的情態和心理。

李商隱《夜雨寄北》詩云:“君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。”“西窗”二字即暗用李商隱詩中的情事。言外之意是:何日方能歸家,與妻室共剪西窗之燭,共話今日雲夢館夜雨之情?

這首詩,雖然運用了李商隱的詩意,但能運用入妙,不著痕跡,既親切自然,又增益了詩的內涵。

歐陽修

歐陽修

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。► 1370篇詩文

猜您喜歡

眼兒媚·平沙芳草渡頭村

宋代洪咨夔

平沙芳草渡頭村。綠遍去年痕。遊絲下上,流鶯來往,無限銷魂。
綺窗深靜人歸晚,金鴨水沈溫。海棠影下,子規聲里,立盡黃昏。

浣溪沙·水滿池塘花滿枝

宋代趙令

水滿池塘花滿枝。亂香深里語黃鸝。東風輕軟弄簾幃。
日正長時春夢短,燕交飛處柳煙低。玉窗紅子斗棋時。

女冠子·四月十七

唐代韋莊

四月十七,正是去年今日,別君時。忍淚佯低面,含羞半斂眉。
不知魂已斷,空有夢相隨。除卻天邊月,沒人知。