譯文及注釋
譯文
世代在海邊生活,幾間小屋上面覆蓋著雪白的蘆花。
白天在海上捕魚雖然辛苦,但晚上歸來,有青天明月、大海濤聲伴送到家,真是開心愜意。
注釋
生涯:生活。海涯:海邊。
鑑賞
從體裁角度看,這是一首七絕詩。全詩寫夜宿漁家所感到漁家生活的苦樂與漁民豪爽樂觀的性情。首句“幾代生涯傍海涯”中疊用兩個“涯”字,把生涯與海涯聯繫起來,形成音節樸實流暢,樸實中見巧思的妙處。“兩三間屋蓋蘆花”句中的“蘆花”意象,簡潔準確地勾勒出漁家的生活環境。
“燈前笑說歸來夜”句中的“燈前笑說”描寫了漁人待客的熱情,主客之間無拘無束、愉快交談的生活情象,從而引出了下文漁人笑說的內容:白天的時候在海上捕魚雖然非常辛苦,但是晚上歸來,有青天明月、大海濤聲伴送到家,真是非常的開心愜意。詩的最後兩句寫得極自然、優美、有意境,令讀者和詩人一起欣然神往。該詩用平易樸素的語言表達出艱辛人生中的詩意美,是很不容易的。
猜您喜歡
類型:
作者: