譯文及注釋
譯文
家住在白雲山的北邊,卻在碧水橋東迷路了。
稀疏的短髮曝露在夜晚的小雨中,身上的長衫被秋風吹得隨風飄搖。
注釋
瀟瀟:頭髮稀疏貌。
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫。與李商隱並稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。► 529篇詩文
猜您喜歡
類型:
作者:
譯文
家住在白雲山的北邊,卻在碧水橋東迷路了。
稀疏的短髮曝露在夜晚的小雨中,身上的長衫被秋風吹得隨風飄搖。
注釋
瀟瀟:頭髮稀疏貌。
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫。與李商隱並稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。► 529篇詩文