譯文及注釋
譯文
曠遠原野上春光來得早,晴天下江上楊柳長滿堤。
撣開塵埃生出嫩綠之色,撥開雪花可見柔軟嫩芽。
碧玉似的柳芽還很短小,金黃色的柳絲尚未長齊。
冷風吹來楊柳擺弄腰肢,有如春閨人眉間生情意。
恐怕狂妄之人胡亂攀折,望引高雅之客心歡情迷。
初春的啼鶯將要出幽谷,應當可借得一枝來棲息。
注釋
⑴原隰(xí):廣平與低濕之地。荑(tí):初生的茅草芽。原隰荑綠柳:題出南朝宋謝靈運《從游京口北固應詔》詩:“原隰荑綠柳,墟囿散紅桃。”
⑵迥(jiǒng)野:指曠遠的原野。唐司空曙《送魏季羔長沙覲兄》詩:“鶴高看迥野,蟬遠入中流。”韶(sháo)光:美好的時光。此指春光。南朝梁簡文帝《與慧琰法師書》:“五翳消空,韶光表節。”
⑶柳滿堤:一作“映柳堤”。晴川:晴天下的江面。晉袁嶠之《蘭亭詩》之二:“四眺華林茂,俯仰晴川渙。”
⑷拂塵:撣除塵埃。晉無名氏《白紵舞歌詩》之一:“袍以光軀巾拂塵,制以為袍餘作巾。”
⑸柔荑:指柔軟初生的白茅嫩芽。《詩經·衛風·碩人》:“手如柔荑,膚如凝脂。”朱熹集傳:“茅之始生曰荑,言柔而白也。”
⑹牙:指柳樹的嫩芽。
⑺縷:指柳絲。
⑻寒吹:冷風。南朝宋鮑照《蒜山被始興王命作》詩:“參差出寒吹,飉戾江上謳。”
⑼春閨:女子的閨房。南朝梁簡文帝《和湘東王名士悅傾城》:“非憐江浦佩,羞使春閨空。”
⑽狂夫:無知妄為的人。《詩經·齊風·東方未明》:“折柳樊圃,狂夫瞿瞿。”
⑾逸客:超逸高雅的客人。唐王勃《秋日游蓮池序》:“少留逸客,塞雁飛鳴。”
⑿新鶯:初春的啼鶯。唐李白《侍宴宜春苑奉詔賦龍池柳色初青聽新鶯百囀歌》:“始向蓬萊看舞鶴,還過茝若聽新鶯。”出谷:從幽谷出來。常喻指境遇好轉或職位升遷。唐皮日休《旅舍除夜》詩:“出谷空嗟晚,銜杯尚愧先。”
⒀一枝棲:比喻棲身於極小的地方。語出唐劉餗《隋唐嘉話》。
創作背景
此詩《文苑英華》卷一八八編入“省試”類。明曾益撰,清顧予鹹、顧嗣立補撰《溫飛卿詩集箋注》卷九據《文苑英華》補入,注云:“此省試題也。”其創作時間不詳。猜您喜歡