譯文及注釋
譯文
百舌鳥問花,花卻不說話,低頭好像怨恨橫塘的雨。
蜜蜂爭相採集著花粉,蝴蝶也分享著花的芳香。不像垂楊柳那樣珍惜一絲絲金色的枝條。
希望你能夠長久的留下妖嬈美好,不隨著春風依舊盪搖。
秦女皺著眉頭望向煙雲籠罩的月亮,感慨青春就像那漸漸凋零的帶露殘花。
鑑賞
此詩寫青樓女子的悲嘆,詩人也借惜花而表達青春遠逝、不堪命運的自憐、自傷之情。首聯採用擬人手法寫花朵含恨凋零,花是比喻妓女的青春;頷聯反襯,表達妓女對坎坷、悲慘、無奈之人生的自我慰藉而已;頸聯語義雙關,表面上寫妓女希望花能長保青春妖嬈而不被東風摧落,實際上卻是自顧自憐;尾聯寫妓女皺著眉對月惆
創作背景
溫庭筠的《惜春詞》創作於晚唐時期,具體創作時間不詳。這個時期國家衰敗之象日盛,官場腐敗,統治階級“補天”尚且不暇,哪裡顧得上精神統治!詩人多次參加科考,卻數舉進士不第。只能長期浪跡市井,狹邪狂游,作了不少反映婦女生活和情愛感受的詩歌,《惜春詞》是其中之一。溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠艷精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。► 429篇詩文
猜您喜歡