譯文及注釋
譯文
夜裡睡不著覺,起床坐著彈琴。
月光照在薄帷上,清風吹著我的衣襟。
孤鴻(天鵝)在野外哀號,飛翔盤鏇著的鳥在北林鳴叫。
這時徘徊會看到些什麼呢?不過是獨自傷心罷了。
注釋
炎光:日光。
湍瀨(tuúnlài團賴):
鑑賞
阮籍五言《詠懷》詩八十二首。這是第一首。阮籍《詠懷》詩(包括四言《詠懷》詩十三首),是他一生詩歌創作的總匯。《晉書·阮籍傳》說:“作《詠懷》詩八十餘篇,為世所重。”這是指他的五言《詠懷》詩,可見他的五言《詠懷》詩無散失。這八十二首詩是詩人隨感隨寫,最後加以輯錄的,皆有感而作,而非一時之作。
阮籍(210~263),三國魏詩人。字嗣宗。陳留(今屬河南)尉氏人。竹林七賢之一,是建安七子之一阮瑀的兒子。曾任步兵校尉,世稱阮步兵。崇奉老莊之學,政治上則采謹慎避禍的態度。阮籍是“正始之音”的代表,著有《詠懷》、《大人先生傳》等。► 60篇詩文
猜您喜歡