中華古詩文古書籍網

武陵川逕入幽遐,中有雞犬秦人家。

出自唐代包融的《武陵桃源送人

武陵川逕入幽遐,中有雞犬秦人家。
先時見者為誰耶,源水今流桃復花。
古文島APP客戶端立即打開

譯文及注釋

譯文
進入幽靜的武陵源後,村落中雞犬處處,是那秦時人家。
最先見到這幅美景的是誰呢?如今武陵源的水流動依舊,桃花也重開了。

注釋
幽遐:僻遠;深幽。
耶:文言疑問詞,相當於“呢”或“嗎”。

創作背景

本詩所引武陵,自然是陶淵明名篇《桃花源記》中的武陵源。可以說整首詩都是從其中化出。

陶淵明作《桃源記》,云:‘源中人自言,先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉’……自是之後,詩人多賦《桃源行》,不過稱讚仙家之樂。”武陵之於桃源,不僅在唐詩中得以繼承和發展,而且對於

包融

包融

唐詩人,開元初,與賀知章、張旭、張若虛皆有名,號吳中四士。張九齡引為懷州司馬,遷集賢直學士、大理司直。子何、佶,世稱二包,各有集。融詩今存八首。► 9篇詩文 ► 2條名句佳句