中華古詩文古書籍網

中池所以綠,待我泛紅光。

出自南北朝沈約的《詠芙蓉

微風搖紫葉,輕露拂朱房。
中池所以綠,待我泛紅光。
古詩文網APP客戶端立即打開

譯文及注釋

譯文
微風吹拂使樹葉搖晃,輕輕的露珠粘在房子上。
水池中的水之所以發出綠光,是因為在等我釋放紅光。

注釋
所以:原因,情由。

沈約

沈約

沈約(441~513年),字休文,漢族,吳興武康(今浙江湖州德清)人,南朝史學家、文學家。出身於門閥士族家庭,歷史上有所謂“江東之豪,莫強周、沈”的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋征虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,於元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤志好學,博通群籍,擅長詩文。歷仕宋、齊、梁三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。著有《晉書》、《宋書》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《謚例》、《宋文章志》,並撰《四聲譜》。作品除《宋書》外,多已亡佚。► 426篇詩文 ► 63條名句佳句

猜您喜歡