譯文及注釋
譯文
農民因災難頻繁生活艱苦要向君主申訴,他們不知上天意志,徒然埋怨風不調雨不順。田裡莊稼歉收,蟲害又很嚴重。當朝言路閉塞無處申述,只好來到京城,徘徊在宮闕門外,也無法見到皇帝吐露自己的悲苦。整天在都城裡痛哭,淚水都哭幹了才回到鄉里。但願我的這首詩能被朝廷采詩之官收集去,當有助於皇帝了解民情,糾正時政之弊端。
注釋
①人主:古時專指一國之主,即帝王。
②草木患、昆蟲苦:即莊稼歉收、昆蟲為害的情景。
③無由:指沒有門徑和機會。
簡析
此詩是作者《系樂府》十二首之九,《系樂府》十二首寫於天寶十載,是盛唐時較早的新樂府詩。此詩託古諷今,揭露朝廷失政,農民積怨,奔走呼號。這首詩雖是詠嘆前朝,但借古諷今,對時政弊端的揭露還是相當深刻的。猜您喜歡
類型:
作者: