北窗高臥,莫教啼鳥驚著。
近來何處有吾愁,何處還知吾樂。一點淒涼千古意,獨倚西風寥郭。並竹尋泉,和雲種樹,喚做真閒客,此心閒處,不應長藉邱壑。
休說往事皆非,而今雲是,且把清尊酌。醉里不知誰是我,非月非雲非鶴。露冷風高,松梢桂子,醉了還醒卻。北窗高臥,莫教啼鳥驚著。
休說往事皆非,而今雲是,且把清尊酌。醉里不知誰是我,非月非雲非鶴。露冷風高,松梢桂子,醉了還醒卻。北窗高臥,莫教啼鳥驚著。
譯文
近來哪有我的愁緒呢,哪裡又是我的樂趣?內心一點淒涼與騷人墨客們的千古寂寞相似啊,獨自倚著欄桿看蒼茫大地。在竹林中尋找清泉,在雲霧裡種植樹苗,這樣是不是被叫著真的有閒人啊,可是我這顆閒著的心,不應該長久地呆在峰谷之中啊。
不要說過去的事都一無是處,而今我舉著酒杯獨飲,卻覺得往事就是如此。醉了已不知我是誰誰是我了,不是明月不是白雲不是飛鶴。露漸冷風也急,松葉和桂花正風中搖晃,我醉了卻還清醒著。在北窗上躺著入眠,切莫叫悽慘的鳥啼聲給我從溫柔的夢中驚醒。
猜您喜歡