中華古詩文古書籍網

本紀·卷二

作者:李百藥

神武下

天平元年正月壬辰,神武西伐費也頭虜紇豆陵伊利於河西,滅之,遷其部於河 東。

二月,永寧寺九層浮圖災。既而人有從東萊至,雲及海上人鹹見之于海中,俄 而霧起乃滅。說者以為天意若曰:永寧見災,魏不寧矣;飛入東海,渤海應矣。

魏帝既有異圖,時侍中封隆之與孫騰私言,隆之喪妻,魏帝欲妻以妹。騰亦未 之信,心害隆之,泄其言於斛斯椿。椿以白魏帝。又孫騰帶仗入省,擅殺御史。並 亡來奔。稱魏帝撾舍人梁續於前,光祿少卿元子乾攘臂擊之,謂騰曰:“語爾高王, 元家兒拳正如此。”領軍婁昭辭疾歸晉陽。魏帝於是以斛斯椿兼領軍,分置督將及 河南、關西諸刺史。華山王鷙在徐州,神武使邸珍奪其管籥。建州刺史韓賢、濟州 刺史蔡俊皆神武同義,魏帝忌之。故省建州以去賢,使御史中尉綦俊察俊罪,以開 府賈顯智為濟州。俊拒之,魏帝逾怒。

五月下詔,雲將征句吳,發河南諸州兵,增宿衛,守河橋。六月丁巳,魏帝密 詔神武曰:“宇文黑獺自平破秦、隴,多求非分,脫有變詐,事資經略。但表啟未 全背戾,進討事涉抃抃,遂召群臣,議其可否。僉言假稱南伐,內外戒嚴,一則防 黑獺不虞,二則可威吳楚。”時魏帝將伐神武,神武部署將帥,慮疑,故有此詔。 神武乃表曰:“荊州綰接蠻左,密邇畿服,關隴恃遠,將有逆圖。臣今潛勒兵馬三 萬,擬從河東而渡;又遣恆州刺史厙狄乾、瀛州刺史郭瓊、汾州刺史斛律金、前武 衛將軍彭樂擬兵四萬,從其來違津渡;遣領軍將軍婁昭、相州刺史竇泰、前瀛州刺 史堯雄、并州刺史高隆之擬兵五萬,以討荊州;遣冀州刺史尉景、前冀州刺史高敖 曹、濟州刺史蔡俊、前侍中封隆之擬山東兵七萬、突騎五萬,以征江左。皆約所部, 伏聽處分。”魏帝知覺其變,乃出神武表,命群官議之,欲止神武諸軍。神武乃集 在州僚佐,令其博議,還以表聞。仍以信誓自明忠款曰:“臣為嬖佞所間,陛下一 旦賜疑,今猖狂之罪,爾朱時討。臣若不盡誠竭節,敢負陛下,則使身受天殃,子 孫殄絕。陛下若垂信赤心,使干戈不動,佞臣一二人願斟量廢出。”辛未,帝復錄 在京文武議意以答神武,使舍人溫子升草敕。子升逡巡未敢作,帝據胡床,拔劍作 色。子升乃為敕曰:

前持心血,遠以示王,深冀彼此共相體悉,而不良之徒坐生間貳。近孫騰倉卒 向彼,致使聞者疑有異謀,故遣御史中尉綦俊具申朕懷。今得王啟,言誓懇惻,反 覆思之,猶所未解。以朕眇身,遇王武略,不勞尺刃,坐為天子,所謂生我者父母, 貴我者高王。今若無事背王。規相攻討,則使身及子孫,還如王誓。皇天后土,實 聞此言。近慮宇文為亂,賀拔勝應之,故纂嚴欲與王俱為聲援。宇文今日使者相望, 觀其所為,更無異跡。賀拔在南,開拓邊境,為國立功,念無可責。君若欲分討, 何以為辭?東南不賓,為日已久,先朝已來,置之度外。今天下戶口減半,未宜窮 兵極武。朕既暗昧,不知佞人是誰,可列其姓名,令朕知也。如聞厙狄乾語王云: “本欲取懦弱者為主,王無事立此長君,使其不可駕御,今但作十五日行,自可廢 之,更立余者。”如此議論,自是王間勛人,豈出佞臣之口?去歲封隆之背叛,今 年孫騰逃走,不罪不送,誰不怪王!騰既為禍始,曾無愧懼,王若事君盡誠,何不 斬送二首。王雖啟圖西去,而四道俱進,或欲南度洛陽,或欲東臨江左,言之者猶 應自怪,聞之者寧能不疑?王若守誠不貳,晏然居北,在此雖有百萬之眾,終無圖 彼之心。王脫信邪棄義,舉旗南指,縱無匹馬只輪,猶欲奮空拳而爭死。朕本寡德, 王已立之,百姓無知,或謂實可。若為他所圖,則彰朕之惡,假令還為王殺,幽辱 齏粉,了無遺恨。何者?王既以德見推,以義見舉,一朝背德舍義,便是過有所歸。 本望君臣一體,若合符契,不圖今日,分疏到此。古語云:“越人射我,笑而道之; 吾兄射我,泣而道之。”朕既親王,情如兄弟,所以投筆拊膺,不覺歔欷。

初,神武自京師將北,以為洛陽久經喪亂,王氣衰盡,雖有山河之固,土地褊 狹,不如鄴,請遷都。魏帝曰:“高祖定鼎河洛,為永永之基,經營制度,至世宗 乃畢。王既功在社稷,宜遵太和舊事。”神武奉詔,至是復謀焉。遣三千騎鎮建興, 益河東及濟州兵,於白溝虜船不聽向洛,諸州和糴粟運入鄴城。魏帝又敕神武曰: “王若厭伏人情,杜絕物議,唯有歸河東之兵,罷建興之戍,送相州之粟,追濟州 之軍,令蔡俊受代,使邸珍出徐,止戈散馬,各事家業。脫須糧廩,別遣轉輸,則 讒人結舌,疑悔不生。王高枕太原,朕垂拱京洛,終不舉足渡河,以干戈相指。王 若馬首南向,問鼎輕重,朕雖無武,欲止不能,必為社稷宗廟出萬死之策。決在於 王,非朕能定,為山止簣,相為惜之。”魏帝時以任祥為兼尚書左僕射,加開府, 祥棄官走至河北,據郡待神武。魏帝乃敕文武官北來者任去留,下詔罪狀神武,為 北伐經營。神武亦勒馬宣告曰:“孤遇爾朱擅權,舉大義於四海,奉戴主上,義貫 幽明。橫為斛斯椿讒構,以誠節為逆首。昔趙鞅興晉陽之甲,誅君側惡人,今者南 邁,誅椿而已。”以高昂為前鋒,曰:“若用司空言,豈有今日之舉!”司馬子如 答神武曰:“本欲立小者,正為此耳。”

魏帝徵兵關右,召賀拔勝赴行在所,遣大行台長孫承業、大都督潁川王斌之、 斛斯椿共鎮武牢,汝陽王暹鎮石濟,行台長孫子彥帥前恆農太守元洪略鎮陝,賈顯 智率豫州刺史斛斯元壽伐蔡俊。神武使竇泰與左廂大都督莫多婁貸文逆顯智,韓賢 逆暹。元壽軍降。泰、貸文與顯智遇於長壽津,顯智陰約降,引軍退。軍司元玄覺 之,馳還。請益師。魏帝遣大都督侯幾紹赴之。戰於滑台東,顯智以軍降,紹死之。 七月,魏帝躬率大眾屯河橋。神武至河北十餘里,再遣口申誠款,魏帝不報。神武 乃引軍渡河。魏帝問計於群臣,或雲南依賀拔勝,或雲西就關中,或雲守洛口死戰。 未決。而元斌之與斛斯椿爭權不睦,斌之棄椿徑還,紿帝云:“神武兵至。”即日, 魏帝遜於長安。己酉,神武入洛陽,停於永寧寺。

八月甲寅,召集百官,謂曰:“為臣奉主,匡救危亂,若處不諫爭,出不陪隨, 緩則耽寵爭榮,急便逃竄,臣節安在?”遂收開府儀同三司叱列延慶、兼尚書左仆 射辛雄、兼吏部尚書崔孝芬、都官尚書劉廞、兼度支尚書楊機、散騎常侍元士弼並 殺之,誅其貳也。士弼籍沒家口。神武以萬機不可曠廢,乃與百僚議以清河王亶為 大司馬,居尚書下舍而承制決事焉。王稱警蹕,神武丑之。神武尋至恆農,遂西克 潼關,執毛洪賓。進軍長城,龍門都督薛崇禮降。神武退舍河東,命行台尚書長史 薛瑜守潼關,大都督庫狄溫守封陵。於蒲津西岸築城,守華州,以薛紹宗為刺史, 高昂行豫州事。神武自發晉陽,至此凡四十啟,魏帝皆不答。九月庚寅,神武還於 洛陽,乃遣僧道榮奉表關中,又不答。乃集百僚四門耆老,議所推立。以為自孝昌 喪亂,國統中絕,神主靡依,昭穆失序。永安以孝文為伯考,永熙遷孝明於夾室, 業喪祚短,職此之由。遂議立清河王世子善見。議定,白清河王。王曰:“天子無 父,苟使兒立,不惜餘生。”乃立之,是為孝靜帝。魏於是始分為二。

神武以孝武既西,恐逼崤、陝,洛陽復在河外,接近梁境,如向晉陽,形勢不 能相接,乃議遷鄴,護軍祖瑩贊焉。詔下三日,車駕便發,戶四十萬狼狽就道。神 武留洛陽部分,事畢還晉陽。自是軍國政務,皆歸相府。先是童謠曰:“可憐青雀 子,飛來鄴城裡,羽翮垂欲成,化作鸚鵡子。”好事者竊言,雀子謂魏帝清河王子, 鸚鵡謂神武也。

初,孝昌中,山胡劉螽升自稱天子,年號神嘉,居雲陽穀,西土歲被其寇,謂 之胡荒。二年正月,西魏渭州刺史可朱渾道元擁眾內屬,神武迎納之。壬戌,神武 襲擊劉螽升,大破之。己巳,魏帝褒詔,以神武為相國,假黃鉞,劍履上殿,入朝 不趨。神武固辭。三月,神武欲以女妻螽升太子,候其不設備,辛酉,潛師襲之。 其北部王斬螽升首以送。其眾復立其子南海王,神武進擊之,又獲南海王及其弟西 海王、北海王、皇后公卿已下四百餘人,胡、魏五萬戶。壬申,神武朝於鄴。四月, 神武請給遷人廩各有差。九月甲寅,神武以州郡縣官多乖法,請出使問人疾苦。

三年正月甲子,神武帥厙狄乾等萬騎襲西魏夏州,身不火食,四日而至。縛槊 為梯,夜入其城,禽其刺史費也頭斛拔俄彌突,因而用之。留都督張瓊以鎮守,遷 其部落五千戶以歸。西魏靈州刺史曹泥與其婿涼州刺史劉豐遣使請內屬。周文圍泥, 水灌其城,不沒者四尺。神武命阿至羅發騎三萬徑度靈州,繞出西軍後,獲馬五十 匹,西師乃退。神武率騎迎泥、豐生,拔其遺戶五千以歸,復泥官爵。魏帝詔加神 武九錫,固讓乃止。二月,神武令阿至羅逼西魏秦州刺史建忠王万俟普撥,神武以 眾應之。六月甲午,普撥與其子太宰受洛乾、豳州刺史叱乾寶樂、右衛將軍破六韓 常及督將三百餘人擁部來降。八月丁亥,神武請均斗尺,班於天下。九月辛亥,汾 州胡王迢觸、曹貳龍聚眾反,署立百官,年號平都。神武討平之。十二月丁丑,神 武自晉陽西討,遣兼僕射行台汝陽王暹、司徒高昂等趣上洛,大都督竇泰入自潼關。

四年正月癸丑,竇泰軍敗自殺。神武次蒲津,以冰薄不得赴救,乃班師。高昂 攻克上洛。二月乙酉,神武以並、肆、汾、建、晉、東雍、南汾、泰、陝九州霜旱, 人飢流散,請所在開倉賑給。六月壬申,神武如天池,獲瑞石,隱起成文曰“六王 三川”。十月壬辰,神武西討,自蒲津濟,眾二十萬。周文軍於沙苑。神武以地厄 少卻,西人鼓譟而進,軍大亂,棄器甲十有八萬,神武跨橐駝,候船以歸。

元象元年三月辛酉,神武固請解丞相,魏帝許之。四月庚寅,神武朝於鄴,壬 辰,還晉陽。請開酒禁,並賑恤宿衛武官。七月壬午,行台侯景、司徒高昂圍西魏 將獨孤信於金墉,西魏帝及周文並來赴救。大都督厙狄乾帥諸將前驅,神武總眾繼 進。八月辛卯,戰於河陰,大破西魏軍,俘獲數萬。司徒高昂、大都督李猛、宋顯 死之。西師之敗,獨孤信先入關,周文留其都督長孫子彥守金墉,遂燒營以遁。神 武遣兵追奔,至崤,不及而還。初,神武知西師來侵,自晉陽帥眾馳赴,至孟津, 未濟,而軍有勝負。既而神武渡河,子彥亦棄城走,神武遂毀金墉而還。十一月庚 午,神武朝於京師。十二月壬辰,還晉陽。

興和元年七月丁丑,魏帝進神武為相國、錄尚書事,固讓乃止。十一月乙丑, 神武以新宮成,朝於鄴。魏帝與神武燕射,神武降階稱賀,又辭渤海王及都督中外 諸軍事,詔不許。十二月戊戌,神武還晉陽。

二年十二月,阿至羅別部遣使請降。神武帥眾迎之,出武州塞,不見,大獵而 還。

三年五月,神武巡北境,使使與蠕蠕通和。

四年五月辛巳,神武朝鄴,請令百官每月面敷政事,明揚側陋,納諫屏邪,親 理獄訟,褒黜勤怠;牧守有愆,節級相坐;椒掖之內,進御以序;後園鷹犬,悉皆 棄之。六月甲辰,神武還晉陽。九月,神武西征。十月己亥,圍西魏儀同三司王思 政於玉壁城,欲以致敵,西師不敢出。十一月癸未,神武以大雪士卒多死,乃班師。

武定元年二月壬申,北豫州刺史高慎據武牢西叛。三月壬辰,周文率眾援高慎, 圍河橋南城。戊申,神武大敗之於芒山,擒西魏督將已下四百餘人,俘斬六萬計。 是時軍士有盜殺驢者,軍令應死,神武弗殺,將至并州決之。明日復戰,奔西軍, 告神武所在。西師盡銳來攻,眾潰,神武失馬,赫連陽順下馬以授神武,與蒼頭馮 文洛扶上俱走,從者步騎六七人。追騎至,親信都督尉興慶曰:“王去矣,興慶腰 邊百箭,足殺百人。”神武勉之曰:“事濟,以爾為懷州,若死,則用爾子。”興 慶曰:“兒小,願用兄。”許之。興慶斗,矢盡而死。西魏太師賀拔勝以十三騎逐 神武,河州刺史劉豐射中其二。勝槊將中神武,段孝先橫射勝馬殪,遂免。豫、洛 二州平。神武使劉豐追奔,拓地至弘農而還。七月,神武貽周文書,責以殺孝武之 罪。八月辛未,魏帝詔神武為相國、錄尚書事、大行台,余如故,固辭乃止。是月, 神武命於肆州北山築城,西自馬陵戍,東至士隥,四十日罷。十二月己卯,神武朝 京師,庚辰,還晉陽。二年三月癸巳,神武巡行冀、定二州,因朝京師。以冬春亢 旱,請蠲懸責,賑窮乏,宥死罪以下。又請授老人板職各有差。四月丙辰,神武還 晉陽。十一月,神武討山胡,破平之,俘獲一萬餘戶口,分配諸州。

三年正月甲午,開府儀同三司爾朱文暢、開府司馬任胄、都督鄭仲禮、中府主 簿李世林、前開府參軍房子遠等謀賊神武,因十五日夜打簇,懷刃而入,其黨薛季 孝以告,並伏誅。丁未,神武請於并州置晉陽宮,以處配口。三月乙未,神武朝鄴, 丙午,還晉陽。十月丁卯,神武上言,幽、安、定三州北接奚、蠕蠕,請於險要修 立城戍以防之,躬自臨覆,莫不嚴固。乙未,神武請釋芒山俘桎梏,配以民間寡婦。

四年八月癸巳,神武將西伐,自鄴會兵於晉陽。殿中將軍曹魏祖曰:“不可。 今八月西方王,以死氣逆生氣,為客不利,主人則可。兵果行,傷大將軍。”神武 不從。自東、西魏構兵,鄴下每先有黃黑蟻陣斗,占者以為黃者東魏戎衣色,黑者 西魏戎衣色,人間以此候勝負。是時黃蟻盡死。九月,神武圍玉壁以挑西師,不敢 應。西魏晉州刺史韋孝寬守玉壁,城中出鐵面,神武使元盜射之,每中其目。用李 業興孤虛術,萃其北。北,天險也。乃起土山,鑿十道,又於東面鑿二十一道以攻 之。城中無水,汲於汾。神武使移汾,一夜而畢。孝寬奪據土山,頓軍五旬,城不 拔,死者七萬人,聚為一冢。有星墜於神武營,眾驢並鳴,士皆讋懼。神武有疾。 十一月庚子,輿疾班師。庚戌,遣太原公洋鎮鄴。辛亥,征世子澄至晉陽。有惡烏 集亭樹,世子使斛律光射殺之。己卯,神武以無功,表解都督中外諸軍事,魏帝優 詔許之。是時西魏言神武中弩,神武聞之,乃勉坐見諸貴,使斛律金作《敕勒歌》, 神武自和之,哀感流涕。

侯景素輕世子,嘗謂司馬子如曰:“王在,吾不敢有異,王無,吾不能與鮮卑 小兒共事。”子如掩其口。至是,世子為神武書召景。景先與神武約:得書,書背 微點,乃來。書至,無點,景不至。又聞神武疾,遂擁兵自固。神武謂世子曰: “我雖疾,爾面更有餘憂色,何也?”世子未對。又問曰:“豈非憂侯景叛耶?” 曰:“然。神武曰:“景專制河南十四年矣,常有飛揚跋扈志,顧我能養,豈為汝 駕御也!今四方未定,勿遽發哀。厙狄乾鮮卑老公,斛律金敕勒老公,並性遒直, 終不負汝。可朱渾道元、劉豐生遠來投我,必無異心。賀拔焉過兒樸實無罪過。潘 樂本作道人,心和厚,汝兄弟當得其力。韓軌少戇,宜寬借之。彭樂心腹難得,宜 防護之。少堪敵侯景者唯有慕容紹宗,我故不貴之,留以與汝,宜深加殊禮,委以 經略。”

五年正月朔,日蝕,神武曰:“日蝕其為我耶,死亦何恨。”丙午,陳啟於魏 帝。是日,崩於晉陽,時年五十二,秘不發喪。六月壬午,魏帝於東堂舉哀,三日, 制緦衰。詔凶禮依漢大將軍霍光、東平王蒼故事;贈假黃鉞、使持節、相國、都督 中外諸軍事、齊王璽紱,轀輬車、黃屋、左纛、前後羽葆、鼓吹、輕車、介士,兼 備九錫殊禮,謚獻武王。八月甲申,葬於鄴西北漳水之西,魏帝臨送於紫陌。天保 初,追崇為獻武帝,廟號太祖,陵曰義平。天統元年,改謚神武皇帝,廟號高祖。

神武性深密高岸,終日儼然,人不能測。機權之際,變化若神。至於軍國大略, 獨運懷抱,文武將吏,罕有預之。統馭軍眾,法令嚴肅,臨敵制勝,策出無方。聽 斷昭察,不可欺犯。知人好士,全護勛舊。性周給,每有文教,常殷勤款悉,指事 論心,不尚綺靡。擢人授任,在於得才,苟其所堪,乃至拔於廝養,有虛聲無實者, 稀見任用。諸將出討,奉行方略,罔不克捷,違失指畫,多致奔亡。雅尚儉素,刀 劍鞍勒無金玉之飾。少能劇飲,自當大任,不過三爵。居家如官。仁恕愛士。始, 范陽盧景裕以明經稱,魯郡韓毅以工書顯,鹹以謀逆見擒,並蒙恩置之第館,教授 諸子。其文武之士盡節所事,見執獲而不罪者甚多。故遐邇歸心,皆思效力。至南 威梁國,北懷蠕蠕,吐谷渾、阿至羅鹹所招納,獲其力用,規略遠矣。

譯文

神武紀(下)

天平元年(534)正月,神武率軍前往河西,征討費也頭人紇豆陵伊利,取勝後,將其部眾遷往河西。

二月,永寧寺九層佛塔火災。災後有人從東萊來,談到火燒佛塔時海上人都在海中看到過,由於很快起霧此景消逝的情況。有人認為這是天意,好像是說永寧生災,魏不安寧,飛入東海,渤海回應了。

魏帝已有異圖,時侍中封隆之私底下對孫騰說,隆之妻亡,魏帝想把妹妹嫁給他。孫騰不太相信,但內心生起嫉妒,就把這件事偷偷地告訴了斛斯椿。斛斯椿向魏帝做了報告。另外孫騰帶兵器進禁省,擅自殺了御史。兩人同時逃走,投奔神武而來,向神武訴說魏帝在自己面前毆打舍人梁續,光祿少卿元子乾捋袖伸臂跑來幫忙,並對孫騰說:“告訴你的高王,元家兒拳就這個樣子。”領軍婁昭託病回到晉陽。魏帝就讓斛斯椿兼任領軍,分別安排諸將以及河南、關西等地刺史。華山王鷙在徐州,神武派邸珍奪走了他的鑰匙。建州刺史韓賢、濟州刺史蔡俊協同神武舉義,魏帝很是仇視他們。因此裁撤建州以剝奪韓賢的官職,命令御史中尉綦俊偵察蔡俊的犯罪事實,派開府賈顯智做濟州刺史。蔡俊不服,魏帝更加惱怒。

五月魏帝下詔,稱要征討句吳,調集河南各州兵士,增加皇宮宿衛,派人守護河橋。六月,魏帝秘密詔令神武:“宇文黑獺自從平定秦、隴之後,多有非分之求,倘有變動欺詐,務請策劃處理。不過,宇文氏的表、啟之中還沒有暴露出徹底的反叛之心,攻討之事不可匆匆決定,因此召集大臣,商議是否可行。都說以南伐為名,內外戒嚴,一來防備黑獺突然起事,二來可以威逼吳、楚。”此時魏帝準備攻打神武,正在調兵遣將,擔心神武懷疑,所以下詔解釋。神武則上書說:“荊州同蠻地相接,距離畿服不遠,關隴依仗邊遠,欲有逆謀。臣現在悄悄地領兵三萬,擬從河東渡過黃河;又命令恆州刺史厙狄乾、瀛州刺史郭瓊、汾州刺史斛律金、前武衛將軍彭樂統兵四萬,從來違律渡河;派遣領軍將軍婁昭、相州刺史竇泰、前瀛州刺史堯雄、并州刺史高隆之率兵五萬,攻打荊州;調集冀州刺史尉景、原冀州刺史高敖曹、濟州刺史蔡俊、前侍中封隆之帶山東之兵七萬、突騎五萬,進軍江左。都必須嚴格約束部眾,認真聽從指揮。”魏帝感覺有變,就拿出神武的上表,命令百官評議,希望能制止神武各路兵馬的行動。神武也馬上召集在州郡的僚佐,請他們廣泛發表意見,再以表的形式上奏魏帝。依然用真誠的誓言表白自己的忠心:“臣遭小人離間,陛下一旦懷疑,其桀驁不馴之罪,就會像爾朱氏那樣受到誅討。臣如果不盡誠竭節,膽敢辜負陛下的話,那么就使身受天禍,斷子絕孫。陛下如果相信臣的赤心,使干戈不興,就該將一二佞臣逐出朝廷。”二十二日,魏帝選錄在京文武大臣的議論再次回答神武,讓舍人溫子升起草詔令,子升遲疑不決,未敢動筆。魏帝坐在胡床上,變了臉色,拔出長劍威脅。子升這才拿起筆來草詔:

朕愚昧蠢笨,不知小人是誰,王可指名道姓,令朕明白。如厙狄乾對王講:“本打算挑選懦弱之人做皇帝,王卻擁立此人為君,致使不能駕御,現在只作十五天的打算,自然可以廢除,再立他人。”這樣的議論,出自王身邊的功臣之口,佞臣小人是講不出來的。去年封隆之背叛,今年孫騰逃走,王卻不能依法處罰,也不押解送還朝廷,王袒護封、孫,誰都想加以指責!孫騰已為禍始,王卻毫無愧懼之色。王若對朕忠心,為何不送二人首級來京?王雖率部西征,但又布署四面進攻,或者南進洛陽,或者東臨江左,講出進攻的話語應該自我責備,聽到進攻的言辭哪能不加懷疑?王若忠誠不二,就當靜靜地屯駐北地,雖擁有百萬之眾,終無害人之心。王若信邪棄義,揮師南進,縱無匹馬只輪,還想赤手空拳去爭一死。朕本寡德,王已立之,百姓無知,誠可諒解。若有他圖,則是彰明朕的罪惡,假如被王誅殺,或幽禁凌辱,或粉身碎骨,而毫無遺憾。為什麼?王既然德被人稱,義為人道,一旦背德舍義,便是失信於民。本指望君臣一體,如契與符合,沒料到今日竟如此疏遠。古語云:“越人射我,笑而道之;我兄射我,泣而道之。”朕愛王親王,情同手足,所以投筆拍胸,禁不住地發出哀嘆。

當初,神武從京師出發擬將北行,認為洛陽久經戰亂,王氣已盡,即便有山河之險可守,但土地狹窄,趕不上鄴地,因此請求遷都。魏帝道:“高祖定鼎河洛,為永久的基地,規劃建設,一直到世宗朝才告結束。王既然有功於國,就應該遵從太和舊典。”神武聽從了詔令,到這個時候,又舊事重提。調遣三千騎兵鎮守建興,增益河東及濟州的軍隊,規定以白溝為界,所有船隻不準入洛,各州和糴糧食全部運送鄴城。魏帝又詔令神武:“王若順從民心,杜絕議論,只有撤退河東之兵,罷除建興之戍,送歸相州之粟,追還濟州之軍,命令蔡俊辭職,打發邸珍離徐,止戈散馬,各治家業,所需糧食,另請轉送。那么小人就會閉口,懷疑也就不會產生了。王在太原高枕無憂,朕在京洛無為而治,永不舉足渡河,互不再動干戈。王若揮軍南進,問鼎輕重,朕雖不武,欲止不能,一定要為社稷宗廟考慮,籌劃出最好的計策。決策由王,非朕所能定奪,造山止簣,實在可惜。”此時魏帝讓任祥兼任尚書左僕射,加開府儀同三司,任祥棄官逃到河北,占據地盤等候神武。魏帝於是下令凡是北方的文武官員去留聽便,下詔公布神武罪行,為北伐籌劃營謀。神武也停馬宣言,說:“我見爾朱氏專權,便在天下舉起義旗,輔佐皇上,義貫幽明,反被斛斯椿誣陷,把忠誠說成了叛逆。古代趙鞅興晉陽之兵,誅殺君側的惡人。今日南進,只不過是聲討斛斯椿而已。”委任高昂為前鋒,說:“如果聽了司空的話,那會有今日的舉措!”司馬子如回答說:“原本打算立一弱小者為帝,今天的行動就是為了這個目的。”

魏帝向關右徵兵,召請賀拔勝趕往行所,派遣大行台長孫承業、大都督潁川王斌之、斛斯椿一同鎮守武牢,汝陽王暹守石濟,行台長孫子彥率領前恆農太守元洪略鎮陝,賈顯智帶豫州刺史斛斯元壽討伐蔡俊。神武指派竇泰和左廂大都督莫多婁貸文迎擊顯智,韓賢抵擋汝陽王暹。斛斯元壽部投降。竇泰、貸文在長壽津與賈顯智相遇,顯智秘密談妥了投降事宜,就率眾撤走。軍司元玄發覺後,趕回行所,請求增兵。魏帝調遣大都督侯幾紹奔赴前線,兩軍便在滑台東側大戰,顯智帶領兵士投降,侯幾紹陣亡。

七月,魏帝親自帶領大軍屯駐河橋。神武在距河北十餘里的地方,再次派人表明誠意,魏帝沒有理睬。神武就率軍渡過黃河。魏帝向群臣問計,有的說往南投奔賀拔勝,有的說往西占據關中,有的說固守洛口決一死戰。何去何從,無法決定。元斌之與斛斯椿因爭權奪利,關係不洽,斌之留下斛斯椿抄小路跑到行所,矇騙魏帝說:“神武的兵來了!”當天,魏帝逃往長安。二十九日,神武進洛陽,暫居永寧寺。

八月初四,神武召集百官會議,說:“為臣事主,拯救危亂,如果居於臣位而不諫諍,出門不相跟隨,國家安寧時沉溺於榮華富貴,危急時如鳥獸奔散,臣節在哪裡!”於是捕獲開府儀同三司叱列延慶、兼尚書左僕射辛雄、兼吏部尚書崔孝芬、都官尚書劉..、兼度支尚書楊機、散騎常侍元士弼等人,並全部處死,原因是他們對皇上不能盡忠,士弼籍沒家人。神武認為好時機不可錯過,便同百官商議,任命清河王..為大司馬,居尚書下舍而秉承意旨來決斷大事。王出入稱警蹕,神武極為討厭。不久,神武抵達恆農,於是向西攻下了潼關,活捉了毛洪賓。進軍長安,龍門都督薛崇禮投降。神武率部後退,駐紮河東,命令行台尚書長史薛瑜守潼關,大都督厙狄溫守封陵。築城於蒲津西岸以守華州,便命令薛紹宗做刺史。高昂行豫州刺史事。神武從晉陽出發,到此時為止已向魏帝致函四十餘件,都沒有得到答覆。

九月初十,神武返回洛陽,又打發僧人道榮奉表入送關中,還是沒有答覆。於是聚集百官、四門耆老,議論立誰為帝。神武認為從孝昌喪亂開始,國脈中斷,神主無依,昭穆失序,永安帝以孝文帝為伯考,永熙帝遷孝明帝神主於夾室,功業喪失福佑短淺,根源就在這裡。因此決定立清河王長子元善見。大家意見一致,便向清河王報告。王說:“天子無父,若立我兒,我會毫不憫惜自己的生命。”元善見即位,這就是東魏史上的孝靜帝。從這時起,魏一分為二了。神武考慮到魏帝跑到了關中,擔心他進逼崤、陝,洛陽又在黃河之外,接近梁境,如若進攻晉陽,兩邊不能很好銜接,就建議遷都於鄴,護軍祖瑩贊同。詔書下達三日,車駕出發,戶口四十萬也狼狽上路。神武留在洛陽處理事務,事情辦完後就回到了晉陽。從此開始,軍政大事,全歸相府處理。早些時候有童謠說:“可憐青雀子,飛到鄴城裡,翅膀快長成,變成鸚鵡子。”好事者私下議論,說雀子是魏帝清河王的兒子,鸚鵡是神武。

當初,即孝昌年中,山胡劉蠡升自稱天子,年號神嘉,住居在雲陽穀,魏的西部每年都要遭受寇掠,人們呼之為“胡荒”。

天平二年(535)正月,西魏渭州刺史可朱渾道元率眾歸附,神武接納了他們。十五日,神武襲擊劉蠡升,獲全勝。二十二日,魏帝下詔褒獎,任命神武為相國,授假黃鉞,佩劍著鞋進宮殿,朝見不快步地走。神武堅辭不受。

三月,神武計畫嫁女予劉蠡升的長子為妻,候其麻痹大意,十五日,偷偷地派出軍隊突襲。蠡升子北部王砍下其父腦袋送給神武。蠡升的部眾又擁立其子南海王為帝,神武再次進攻,活捉了南海王及其弟弟西海王、北海王、皇后公卿等四百餘人,得胡、西魏戶五萬多。二十六日,神武朝於鄴。

四月,神武請求按等供應遷戶糧食。

九月十四日,神武認為州郡縣官吏多有違法亂紀行為,請求派出使臣訪問民間疾苦。

三年(536)正月二十二日,神武統領厙狄乾等萬餘騎兵偷襲西魏的夏州,不吃熟食,四天就趕到了。捆綁長矛做成雲梯,深夜攻進城裡,活捉了刺史費也頭人斛拔俄彌突,仍然委任他做刺史。留都督張瓊鎮守夏州,將其部落五千多戶遷往東魏。西魏靈州刺史曹泥及其女婿涼州刺史劉豐派遣使者請求內屬。周文包圍了曹泥,用大水灌注靈州府城,只有四尺見方的地方沒有被淹。神武命令阿至羅帶騎兵三萬從小路經過靈州,繞到西魏軍的後背,繳獲戰馬五十匹,西魏軍才被迫撤退。神武親率騎士迎接曹泥、劉豐,選拔五千遺戶帶回東魏,並且恢復了曹泥的官爵。魏帝下詔賜給神武九錫,因堅決推辭才作罷。

二月,神武下令阿至羅威逼西魏秦州刺史建忠王万俟普撥,神武隨即率部應接。六月二十五日,普撥與其子太宰受洛乾、豳州刺史叱乾寶樂、右衛將軍破六韓常以及督將三百多人率眾投降。

八月十八日,神武請求魏帝統一斗、尺,頒行天下。

九月初四,汾州胡人王迢觸、曹貳龍等聚眾造反,建立百官,年號平都。神武派兵進行了鎮壓。

十二月十一日,神武從晉陽出發進行西征,命令兼僕射行台汝陽王暹、司徒高昂等人急赴上洛,大都督竇泰進入潼關。

四年(537)正月十七日,竇泰因軍敗而自殺。神武宿營蒲津,因冰薄不能渡河無法支援,便班師回歸。高昂攻克上洛。

二月二十二日,由於並、肆、汾、建、晉、東雍、南汾、泰、陝九州霜旱,民飢流浪,神武請求各州開倉救濟。

六月初八日,神武前往天池,得一瑞石,石面隱約有文字,曰“六王三川”。

十月初二,神武西討,從蒲津渡河,有眾二十萬。周文在沙苑布陣。因地形險峻,神武率部稍作退卻,西魏軍吶喊著發起衝鋒,東魏軍大敗,丟棄武器盔甲十八萬餘件,神武騎著駱駝逃跑,又坐船回到了黃河東岸。

元象元年(538)三月初二,神武堅決要求解除丞相之職,魏帝同意了。

四月初二,神武朝鄴。初四,回晉陽,請解除酒禁,還請求救濟宿衛的武官。

七月初六,行台侯景、司徒高昂在金墉圍住了西魏大將獨孤信,西魏帝以及周文都跑來救助。大都督厙狄乾率領諸將作為前鋒,神武統眾緊隨其後。八月初四日,戰於河陰,東魏大敗西魏軍,俘虜數萬。司徒高昂、大都督李猛、宋顯陣亡。西魏軍失敗,獨孤信率先跑入關內,周文命令都督長孫子彥保守金墉,燒燃軍營後就逃走了。神武派人追趕到崤,沒有追上就回來了。早些時候,神武估計西魏軍會來侵犯,率眾從晉陽出發,抵孟津,還沒有渡過黃河,交戰時候有勝有負。不久,神武過河,長孫子彥棄城逃走,因此神武毀掉了金墉城。

十一月初八,神武入京師朝見。十二月三十日,回到晉陽。

興和元年(539)七月二十五日,魏帝進神武為相國、錄尚書事,堅決推辭才止。

十一月十五日,因新宮建成,神武朝鄴。魏帝與神武聚宴行射禮,神武走下台階祝賀,又請求辭去渤海王和都督中外諸軍事職,詔令不許。十二月十八日,神武回晉陽。

二年十二月,阿至羅的一部遣使請求歸降。神武率眾出迎,出武州塞,沒有碰到,狩獵而歸。

三年五月,神武出巡北境,派出使者同蠕蠕結好。

四年五月十五日,神武朝鄴,請求魏帝下令百官每月面陳政事,明揚側陋,納諫去邪,親理獄訟,獎勤罰惰;牧守有過,逐級相坐;後宮之內,進御有序;御花園中的鷹犬全部放掉。六月初十,神武回晉陽。

九月,神武西征。十月初六,在玉壁城包圍了西魏儀同三司王思政,接連挑戰,西師不出。十一月二十一日,天下大雪,士卒多凍死,神武才下令撤退。

武定元年(543)二月十二日,北豫州刺史高慎占據武牢投奔西魏。三月初二,周文率眾援助高慎,包圍了河橋南城。十八日,神武在芒山打敗了周文,擒獲西魏督將以下四百餘人,俘虜斬殺六萬多人。這時有一個偷殺驢的軍士,依軍令罪當處死,神武沒有殺他,準備帶回并州處理。第二天交戰,這個軍士逃到西魏軍那裡,報告了神武的所在。西魏軍集中了全部的精銳發動猛攻,打垮了東魏軍,神武的坐騎丟失,赫連陽順把自己的戰馬送給了神武,和蒼頭馮文洛將神武扶上馬後一塊逃跑,跟隨的步騎只有六七人。敵人的追兵迫近,神武的親信都督尉興慶叫道:“王快跑,興慶身上有箭百支,可以射殺百個敵人。”神武鼓勵他說:“事成之後,讓你做懷州刺史,如果你死了,就用你的兒子。”興慶回答說:“兒子還小,就給我的兄弟吧。”神武答應了。興慶與敵搏鬥,箭盡戰死。西魏太師賀拔勝帶十三騎追趕神武,河州刺史劉洪徽射死了其中的兩個。賀拔勝的長矛即將刺中神武,段孝先從旁邊射倒了賀拔勝的坐騎,遂免於難。平定豫、洛二州。神武派遣劉豐追擊敵人,將領土一直擴展到弘農才返回。

七月,神武寫信給周文,譴責他殺死了孝武帝。

八月十三日,魏帝詔令神武為相國、錄尚書事、大行台,其餘官爵依舊,堅決推辭才止。是月,神武下令在肆州北山築城,一直向西抵達馬陵戍,向東到土阝登,四十天后才罷止。

十二月二十二日,神武朝京師,二十三日,回晉陽。

二年三月初九,神武巡視冀、定二州,順道朝京師。因冬春乾旱,請求減免租稅,賑濟睏乏,寬免死罪以下囚犯。又請求依照等級授給高齡老人官職。四月初一日,神武回洛陽。

十一月,神武討山胡,獲勝,俘捉一萬餘戶,分往諸州安置。

三年正月十七日,開府儀同三司爾朱文暢、開府司馬任胄、都督鄭仲禮、中府主簿李世林、前開府參軍房子遠等人企圖謀害神武,想借十五夜晚做“打簇”遊戲的機會,身藏利刃入府,同夥薛季孝向神武作了報告,這些人全被處死。二十八日,神武請求在并州築造晉陽宮,以安置配口。

三月十六日,神武朝鄴,二十六日,回晉陽。

十月二十二日,神武上書,稱幽、安、定三州北接奚、蠕蠕,請在險要之處修立城戍進行防守,並親自監工,因此沒有一處不堅固。二十六日,神武請求解除芒山俘虜的腳鐐手銬,允許他們同民間的寡婦婚配。

四年八月二十三日,神武擬將西伐,率兵從鄴來到晉陽集中。殿中將軍曹魏祖進諫說:“不行啦,本年八月是西方王,以死氣迎生氣,對客人不吉利,對主人還可以。真有行動的話,會傷大將軍。”神武置之不理。自從東、西魏交戰後,鄴下常有黃黑螞蟻各自為陣進行搏鬥,占卜的人認為黃色是東魏士兵的戎裝,黑色為西魏軍卒的衣服,民間便以此占驗吉凶勝負。此時,黃蟻全死。九月,神武圍困玉壁向西魏軍挑戰,西師不敢應。西魏晉州刺史韋孝寬守玉壁,從城中放出蒙著鐵面的人來,神武命令元溢射擊,每次都射中了鐵面人的眼睛。採納術士李業興的“孤虛法”,將士眾聚集到玉壁城的北邊。北邊為天險。於是堆起土山,挖掘十條地道,同時又在東邊開挖了二十一條地道作為攻城的手段。玉壁城內無水,須於汾河取用,神武截斷汾河,不讓流入城中,一夜功夫就做成了。韋孝寬將神武兵卒堆造的土山奪了過去。圍城五十多天,沒能攻下,卻死了七萬多人,神武下令將死者集中埋在一個大冢中。流星墜落到神武軍營,軍營中的驢子一齊鳴叫,兵眾恐懼。神武重病。

十一月初一,神武抱病乘車返歸。十一日,調遣太原公高洋鎮守鄴城。十二日,召世子高澄回晉陽。有惡鳥栖息在亭樹上,高澄指派斛律光用箭射死。十六日,因無戰功,神武上表請求解除都督中外諸軍事職,魏帝特地下詔批准。這時,西魏都說神武圍玉壁時被箭射傷,神武聽到報告後,就強打精神與諸貴人相見,還讓斛律金高唱《敕勒歌》,神武在一旁和唱,唱得淚流滿襟。

侯景一向小看太子,曾對司馬子如說:“王在,我不敢有非分之舉;王無,我不能與鮮卑小孩共事。”子如趕緊捂住了他的口。此時,太子代神武修書徵召侯景。侯景先前與神武有約,得信函,若信函背面有小黑點,才來看望。信到,無約定的記號,侯景未來,又聽說神武病重,便擁兵自守。神武對太子說:“我雖然病重,可是你的臉上卻有更多的憂慮之色,為什麼?”太子沒有回答。神武又問:“難道不是擔憂侯景反叛?”答:“是的。”神武說:“侯景專制河南十四年,常懷飛揚跋扈之志,只有我能調養,他豈能讓你駕馭!如今天下未定,千萬不要匆匆發布我死的訊息。厙狄乾是鮮卑老人,斛律金為敕勒老人,兩人性格耿直,是不會背棄你的。可朱渾道元、劉豐生從遠道來投奔我,無疑沒有異心。賀拔焉過兒樸實而且很少有過失。潘相樂原本是個道人,心地善良而且寬厚,我們弟兄會得他的幫助。韓軌少戇,應該寬容。彭相樂難得真心實意,應該提防著他。稍微能與侯景抗衡的只有慕容紹宗,因此我不讓他富貴,留下給你,你必須殊禮相待,委以重任。”

五年(547)正月初一,日蝕,神武說:“日蝕是為了我喲,死也沒有什麼遺憾的了。”初八日,向魏帝呈送書啟。是日,崩於晉陽,時年五十二歲,秘不發喪。六月十七日,魏帝在東堂致哀,第三天,製作喪服,詔令喪禮依照漢大將軍霍光、東平王蒼規格辦理;贈假黃鉞、使持節、相國、都督中外諸軍事、齊王璽綬,賜..車京車、黃屋、左纛、前後羽葆、鼓吹、輕車、介士,兼備九錫殊禮,諡號獻武王。八月二十日,葬在鄴西北漳水的西側,魏帝送喪至紫陌。天保初年,追封為獻武帝,廟號太祖,陵為義平。天統元年(565),改諡號神武皇帝,廟號高祖。

神武性情深沉縝密傲岸嚴肅,整天表情莊重,別人不能揣測他的內心,策劃謀略的時候,變化多端如同神人,至於軍事和國家的重大方針,獨到地運用自己的思考,文官武將很少能預知。統領指揮軍隊,法令嚴肅,面對敵人奪取勝利,制定策略沒有一定之規。聽訟斷案明察是非,不可欺矇。善於鑑識人的才能喜歡和士人交往,周全保護立遇功勳的人。性格周密善辯,每當有禮樂教化的事情,常常關注備至,闡述事理傾心交談,不崇尚華麗奢侈。提拔人員授予官職,在於得到人才,如果他能夠勝任,甚至到奴僕中選拔,徒有虛名而無實際才能的,很少得到任用。各將領出外征討,照著他的策略做的,無不取勝報捷,違背他的指揮的,大多導致失敗逃亡。十分崇尚儉樸,刀劍鞍轡上沒有金玉的飾物。年輕時酒量很大,自從擔當重任後,每次不超過三杯。住在家裹就和在官府一樣。仁慈寬容地愛護士人。開始范陽人盧景裕以明曉經義受人稱道,疊郡人壟塹以擅長書法聲名顯揚,他們都因謀反被抓,一併蒙受恩德安置在府宅裹,教神武的兒子們。他的文人武士盡心去做事,因遇錯被抓起來而不加懲罰的有很多。所以遠近都心悅誠服地歸附他,都想為他出力效命。以至於南面懾服鑿國,北面安撫豎堅,絲主避、厘至羅全都招引接納,得到他們的人力物用,規劃謀略考慮得遠啊。