列傳·卷二十三
作者:姚思廉
長沙嗣王業子孝儼 業弟藻 永陽嗣王伯游 衡陽嗣王元簡 桂陽嗣王象
長沙嗣王業字靜曠,高祖長兄懿之子也。懿字元達,少有令譽。解褐齊安南邵 陵王行參軍,襲爵臨湘縣侯。遷太子舍人、洗馬、建安王友。出為晉陵太守,曾未 期月,訟理人和,稱為善政。入為中書侍郎。永明季,授持節、都督梁、南、北秦、 沙四州諸軍事、西戎校尉、梁、南秦二州刺史,加冠軍將軍。是歲,魏人入漢中, 遂圍南鄭。懿隨機拒擊,傷殺甚多,乃解圍遁去。懿又遣氐帥楊元秀攻魏歷城、皋 蘭、駱谷、坑池等六戍,克之。魏人震懼,邊境遂寧。進號征虜將軍,增封三百戶, 遷督益、寧二州軍事、益州刺史。入為太子右衛率、尚書吏部郎、衛尉卿。永元二 年,裴叔業據豫州反,授持節、征虜將軍、督豫州諸軍事、豫州刺史,領歷陽、南 譙二郡太守,討叔業。叔業懼,降於魏。既而平西將軍崔慧景入寇京邑,奉江夏王 寶玄圍台城。齊室大亂,詔征懿。懿時方食,投箸而起,率銳卒三千人援城。慧景 遣其子覺來拒,懿奔擊,大破之,覺單騎走。乘勝而進,慧景眾潰,追斬之。授侍 中、尚書右僕射,未拜。仍遷尚書令、都督征討水陸諸軍事,持節、將軍如故,增 邑二千五百戶。時東昏肆虐,茹法珍、王咺之等執政,宿臣舊將,並見誅夷,懿既 立元勛,獨居朝右,深為法珍等所憚,乃說東昏曰:“懿將行隆昌故事,陛下命在 晷刻。”東昏信之,將加酷害,而懿所親知之,密具舟江渚,勸令西奔。懿曰: “古皆有死,豈有叛走尚書令耶?”遂遇禍。中興元年,追贈侍中、中書監、司徒。 宣德太后臨朝,改贈太傅。天監元年,追崇丞相,封長沙郡王,謚曰宣武。給九旒、 鸞輅、厓輬車,黃屋左纛,前後部羽葆鼓吹,輓歌二部,虎賁班劍百人,葬禮一依 晉安平王故事。
業幼而明敏,識度過人。仕齊為著作郎、太子舍人。宣武之難,與二弟藻、象 俱逃匿。高祖既至,乃赴于軍,以為寧朔將軍。中興二年,除輔國將軍、南琅邪、 清河二郡太守。天監二年,襲封長沙王,征為冠軍將軍,量置佐史,遷秘書監。四 年,改授侍中。六年,轉散騎常侍、太子右衛率,遷左驍騎將軍,尋為中護軍,領 石頭戍軍事。七年,出為使持節、都督南兗、兗、徐、青、冀五州諸軍事、仁威將 軍、南兗州刺史。八年,征為護軍。九年,除中書令,改授安後將軍、鎮琅、邪彭 城二郡、領南琅邪太守。十年,征為安右將軍、散騎常侍。十四年,復為護軍,領 南琅邪、彭城,鎮於琅邪。復征中書令,出為輕車將軍、湘州刺史。
業性敦篤,所在留惠。深信因果,篤誠佛法,高祖每嘉嘆之。普通三年,征為 散騎常侍、護軍將軍。四年,改為侍中、金紫光祿大夫。七年,薨,時年四十八。 謚曰元。有文集行於世。子孝儼嗣。
孝儼字希莊,聰慧有文才。射策甲科,除秘書郎、太子舍人。從幸華林園,於 座獻《相風烏》、《華光殿》、《景陽山》等頌,其文甚美,高祖深賞異之。普通 元年,薨,時年二十三。謚曰章。子慎嗣。
藻字靖藝,元王弟也。少立名行,志操清潔。齊永元初,釋褐著作佐郎。天監 元年,封西昌縣侯,食邑五百戶。出為持節、都督益、寧二州諸軍事、冠軍將軍、 益州刺史。時天下草創,邊徼未安,州民焦僧護聚眾數萬,據郫、繁作亂。藻年未 弱冠,集僚佐議,欲自擊之。或陳不可,藻大怒,斬於階側。乃乘平肩輿,巡行賊 壘。賊弓亂射,矢下如雨,從者舉楯御箭,又命除之,由是人心大安。賊乃夜遁, 藻命騎追之,斬首數千級,遂平之。進號信威將軍,九年,征為太子中庶子。十年, 為左驍騎將軍、領南琅邪太守。入為侍中。
藻性謙退,不求聞達。善屬文辭,尤好古體,自非公宴,未嘗妄有所為,縱有 小文,成輒棄本。十一年,出為使持節、都督雍、梁、秦三州竟陵、隨二郡諸軍事、 仁威將軍、寧蠻校尉、雍州刺史。十二年,征為使持節、都督南兗、兗、徐、青、 冀五州諸軍事、兗州刺史,軍號如故。頻蒞數鎮,民吏稱之。推善下人,常如弗及。 征為太子詹事。普通三年,遷領軍將軍,加侍中。六年,為軍師將軍,與西豊侯正 德北伐渦陽,輒班師,為有司所奏,免官削爵土。七年,起為宗正卿。八年,復封 爵,尋除左衛將軍,領步兵校尉。
大通元年,遷侍中、中護軍。時渦陽始降,乃以藻為使持節、北討都督、征北 大將軍,鎮於渦陽。二年,為中權將軍、金紫光祿大夫,置佐史,加侍中。中大通 元年,遷護軍將軍,中權如故。三年,為中軍將軍、太子詹事,出為丹陽尹。高祖 每嘆曰:“子弟並如迦葉,吾復何憂。”迦葉,藻小名也。入為安左將軍、尚書左 僕射,加侍中,藻固辭不就,詔不許。大同五年,遷中衛將軍、開府儀同三司、中 書令,侍中如故。
藻性恬靜,獨處一室,床有膝痕,宗室衣冠,莫不楷則。常以爵祿太過,每思 屏退,門庭閒寂,賓客罕通,太宗尤敬愛之。自遭家禍,恆布衣蒲蓆,不食鮮禽, 非在公庭,不聽音樂。高祖每以此稱之。出為使持節、督南徐州刺史。侯景亂,藻 遣長子彧率兵入援,及城開,加散騎常侍、大將軍。景遣其儀同蕭邕代之,據京口, 藻因感氣疾,不自療。或勸奔江北,藻曰:“吾國之台鉉,位任特隆,既不能誅剪 逆賊,正當同死朝廷,安能投身異類,欲保餘生。”因不食累日。太清三年,薨, 時年六十七。
永陽嗣王伯游,字士仁,高祖次兄敷之子。敷字仲達,解褐齊後將軍、征虜行 參軍,輔太子舍人,洗馬,遷丹陽尹丞。入為太子中舍人,除建威將軍、隨郡內史。 招懷遠近,黎庶安之,以為前後之政莫之及也。進號寧朔將軍,征為廬陵王諮議參 軍。建武四年,薨。高祖即位,追贈侍中、司空,封永陽郡王,謚曰昭。
伯游美風神,善言玄理。天監元年四月,詔曰:“兄子伯游,雖年識未弘,意 尚粗可。浙東奧區,宜須撫蒞,可督會稽、東陽、新安、永嘉、臨海五郡諸軍事、 輔國將軍、會稽太守。”二年,襲封永陽郡王。五年,薨,時年二十三。謚曰恭。
衡陽嗣王元簡,字熙遠,高祖第四弟暢之子。暢仕齊至太常,封江陵縣侯,卒。 天監元年,追贈侍中、驃騎大將軍、開府儀同三司。封衡陽郡王。謚曰宣。
元簡三年襲封,除中書郎,遷會稽太守。十三年,入為給事黃門侍郎,出為持 節、都督廣、交、越三州諸軍事、平越中郎將、廣州刺史。還為太子中庶子,遷使 持節、都督郢、司、霍三州諸軍事、信武將軍、郢州刺史。十八年正月,卒於州。 謚曰孝。子俊嗣。
桂陽嗣王象,字世翼,長沙宣武王第九子也。初,叔父融仕齊至太子洗馬。永 元中,宣武之難,融遇害。高祖平京邑,贈給事黃門侍郎。天監元年,加散騎常侍、 撫軍大將軍,封桂陽郡王。謚曰簡。無子,乃詔象為嗣,襲封爵。
象容止閒雅,善於交遊,事所生母以孝聞。起家寧遠將軍、丹陽尹。到官未幾, 簡王妃薨,去職。服闋,復授明威將軍、丹陽尹。象生長深宮,始親庶政,舉無失 德,朝廷稱之。出為持節、督司、霍、郢三州諸軍事、征遠將軍、郢州刺史。尋遷 湘、衡二州諸軍事、輕車將軍、湘州刺史。湘州舊多虎暴,及象在任,為之靜息, 故老鹹稱德政所感。除中書侍郎,俄以本官行石頭戍軍事,轉給事黃門侍郎、兼領 軍,又以本官兼宗正卿。尋遷侍中、太子詹事,未拜,改授持節、督江州諸軍事、 信武將軍、江州刺史。以疾免。尋除太常卿,加侍中,遷秘書監、領步兵校尉。大 同二年,薨,謚曰敦。子慥嗣。
史臣曰:長沙諸嗣王,並承襲土宇,光有籓服。桂陽王象以孝聞,在於牧湘, 猛虎息暴,蓋德惠所致也。昔之善政,何以加焉。
譯文
長沙嗣王蕭業,字靜曠,是高祖長兄蕭懿的兒子。蕭懿字元達,少年時有很好的聲譽。入仕查曲任安南邵陵王的行參軍,承襲爵位為墮湘縣堡。又遷任太子舍人、洗馬、建安王友。出任晉醫登太守後,不到一個月,訴訟案件被理順,人人都心平氣和,被人稱作善政。後被召入任中書侍郎。丞明年間,蕭懿被授予持節、都督梁州、南秦州、北秦州、之必四州諸軍事、西戎校尉、鑿州、南秦州二州刺史,並加冠軍將軍。這年,魏軍侵入漢中,進而包圍南鄭。蕭懿隨機應變,阻擊魏軍,殺傷殺死了很多敵人,魏軍遣才解散包圍悄悄撤走。蕭懿又派遣氐人統帥楊元秀進攻魏潮的歷城、皋蘭、駱谷、坑池等六個戍所,並占領了這些戍所,魏人大為震驚恐懼,於是邊境得到安寧。蕭懿被進封號為征虜將軍,增封食邑三百戶,遷任督益州、寧州二州軍事、益州刺史。又被召入任太子右衛率、尚書吏部郎、衛尉卿。永遠二年,裴叔遂占據豫州反叛,蕭懿被授予持節、征虜將軍、督豫州諸軍事、豫州刺史,兼任歷堡、盧盞二郡的太守,討伐苤扭業,裴叔塞害怕了,投降了秀困。不久,平西將軍崔慧景進犯京城,並跟隨江夏王蕭寅玄包圍台城,齊王朝大亂,皇帝下令召見蕭懿。當時蕭懿正在吃飯,接到命令,立刻扔掉筷子起身,率領精銳士兵三千人救援京城。崔慧景派他的兒子崔覺來抵擋蘆墨,蘆蹴率軍奔襲把鱟覺打得大敗,崔覺一人騎馬逃走。蕭撼軍隊乘勝追擊,崔慧景的隊伍被打得四處潰散,蕭懿追上並斬殺了慧景。蕭懿被授予侍中、尚書右僕射,還未拜官,又遷任尚書令、都督征討水陸諸軍事,持節、將軍之職依舊,增加食邑二千五百戶。當時束昏侯在朝,殘暴放縱。茹法珍、王晅之等人執掌朝政,前朝的老臣舊將,一個個被誅殺夷族,蕭懿建立功勳以後,獨居朝廷中的高位。深受茹法珍等人的忌憚,他們就勸東昏侯說:“蕭懿將要重演隆昌年間的故事,陛下的性命危在旦夕。”束昏侯相信了他們的話,要殘害蕭懿,而與蕭懿關係親密的人知道這個計畫後,偷偷地準備了一條小船放在江邊,勸說蕭懿乘船向西逃走。蕭蟋說:“自古以來就有死節之事,難道有尚書令叛逃的嗎?”於是蕭懿遇害。齊中興元年,追贈他為侍中、中書監、司徒。宣德太后臨朝執政時,改贈蕭懿為太傅。天監元年,追崇蕭懿為丞相,封長沙郡王,謐號宣武。贈給九旒旗、鸞轄天子之車、韞鯨喪車,黃繒的車蓋和掛在車衡左邊的旗子,前後部羽葆鼓吹,輓歌二部,虎賁班劍一百人,葬禮完全依照晉安平王的樣式進行。
蕭業年幼就聰明機敏,見識與度量超過常人。入仕齊朝任著作郎、太子舍人。宣武之難發生後,他輿兩個弟弟蕭藻、蕭象一起逃走藏匿起來。高祖來到後,就投入高祖的軍隊,高祖任命蘆墓為寧朔將軍。中興二年,蕭業任輔國將軍、南琅邪、清河二郡太守。天監二年,襲封長沙王,被召入任冠軍將軍,量置佐史,遷任秘書監。四年,改任侍中。六年,轉任散騎常侍、太子右衛率,遷任左驍騎將軍,不久任中護軍,兼任石頭戍軍事。七年,出任使持節、都督南兗叢、查州、塗業、直業、冀業五州諸軍事、仁威將軍、南兗州刺史。八年,被召入任護軍。九年,任中書令,又改任安後將軍、鎮守琅邪、彭城二郡、兼任南琅邪郡太守。十年,被召入任安右將軍、散騎常侍。十四年,又任護軍,兼任南琅邪、彭城長官,鎮於琅邪。後又被召入任中書令,出任輕車將軍、湘州刺史。
蕭業性情敦厚老實,所到之處都留下恩惠。他深信因果報應,虔誠地事奉佛法,產擔經常讚揚他。萱通三年,他被召入任散騎常侍、護軍將軍。四年,改任侍中、金紫光祿大夫。七年,蘆墓去世,終年四十八歲。謐號五。他有文集流行於世。兒子蕉耋堡繼嗣。
孝儼字希莊,聰明智慧,很有文才。在選拔官員的射策考試中,他考中甲科,被任命為秘書郎、太子舍人。跟從皇帝前往華林園,在座席上進獻《相風烏》、《華光殿)、《景陽山》等頌詞,文章非常優美,高祖深為欣賞,認為這是奇文。萱通元年,董耋堡去世,終年二十三歲。謐號章。他的兒子蕭慎繼嗣。
董姜字靖藝,是元王的弟弟。年少時樹立了好的名聲和形象,志向操守清雅高潔。齊永元初年,他入仕任著作佐郎。天監元年,蕭藻被封為西昌縣侯,食邑五百戶。出任持節、都督益、寧二州諸軍事、冠軍將軍、益州刺史。當時國家剛剛建立,邊境還不安定,益州人焦僧護聚集了幾萬人,占據鯉、繁二縣後叛亂。蘆蓮此時還不十歲,他召集幕僚佐史商議,想要親自出擊焦僧護。有人認為不可以這樣,蘆蓮大怒,將那個人殺死在台階旁邊。於是,蕭藻乘坐平肩車,到亂賊占據的營壘外巡視。亂賊弓箭亂射,箭矢如雨般射向蕭藻,跟隨的士兵皋起盾牌擋住射來的箭矢,蕭藻又命令除去,因此,人心大安。亂賊就在夜裹悄悄溜走了,蕭藻命令騎兵追殺亂賊,斬殺了敷千人,於是削平了亂軍。蕭姜進封號為信威將軍。九年,被召入任太子中庶子。十年,任左驍騎將軍、兼任南琅邪郡太守。又被召入任侍中。
董姜性格謙遜退讓,不求聞達。他擅長作文賦詩,尤其喜好古體詩,但除非是在公宴上作詩文,平時不曾妄有所為,即使有了小文章。一旦作成,就扔掉底稿。十一年,蕭藻出任使持節、都督雍、梁、秦三州和竟陵郡、隨二郡諸軍事、仁威將軍、寧蠻校尉、雍州刺史。十二年,被任命為使持節、都督南兗州、兗州、徐州、青州、冀州五州諸軍事、兗州刺史,軍號如故。他頻頻到好幾個鎮所去,百姓和官吏都很稱讚他。他推舉善待下人,常常好像是做得還不夠。又被召為太子詹事。普通三年,遷任領軍將軍,加任侍中。六年,任軍師將軍,輿西豐侯正蟹一起北伐渦陽,很快就班師回京,被有關官員奏本,免去了他的官職,削減他的爵土。七年。蘆蓬被起用,任宗正卿。八年,又恢復所封爵位,不久,授左衛將軍,兼任步兵校尉。大通元年,遷任侍中、中護軍。當時渦陽剛剛投降,就任命蘆蓬為使持節、北討都督、征北大將軍,鎮守。三年,蓋莖任中權將軍、金紫光祿大夫,置佐史,加侍中。中大通元年,蕭藻遷任護軍將軍,並仍舊擔任中權。三年,任中軍將軍、太子詹事,出任丹陽尹。高祖經常讚嘆說:“子弟們如果都能像迦葉一樣,我還有什麼憂慮呢。”是蘆蓬的小名。蘆莖又被召入任安左將軍、尚書左僕射,加侍中,蕭藻堅決辭讓,不肯接受任命,皇帝命令不許他推讓。大同五年,遷任中衛將軍、開府儀同三司、中書令,並仍擔任侍中之職。
董姜性情恬靜,他獨自一人住一間屋子,他常坐的床具,被膝蓋磨出了痕跡,宗室子弟、官紳士大夫,沒有一人不以他為效仿的楷模。他經常認為自己所得到的爵位、俸祿太多太高,就想隱退,因此門內庭中空閒寂寞,與賓客們也很少來往,塞塞因此特別敬重喜愛蘆蓮。自從遭受家庭災難以後,蕭藻常年穿布衣、墊蒲蓆,不吃鮮魚活禽,如果不是在公眾場所,就不聽音樂,高擔常因此而稱讚他。蘆蓮出任使持節、督南徐州刺史。±譴之亂發生後,蘆蘧派自己的長子蘆盛率領兵士進入京城增援,城門解放後,蕭藻被加任散騎常侍、大將軍。侯景派他的儀同蕭邕代替自己,占據塞旦時,蘆蓮染上流行病,他自己不作治療。有人勸他投奔江北,蕭藻說:“我是國家的重臣,地位特別重要,既然不能誅殺剪除逆賊,那么正應當輿朝廷同死生,怎么能賣身投靠異族人,而求保全自己的性命呢。”於是,他好幾天不吃東西。太清三年,蕭藻去世,終年六十七歲。
永陽嗣王蕭伯游,字士仁,是高祖二哥蕭敷的兒子。蘆塹字處達,入仕變翹擔任後軍征虜行參軍,轉任太子舍人,洗馬,遷任丹陽尹丞。後被召入任太子中舍人,授官為建威將軍、隨郡內史。蕭敷能招撫關懷遠近人民,百姓們安居樂業,認為前後幾任官員的政績都比不上他。蕭敷進封號為寧朔將軍,被徵召任廬陵王的諮議參軍。建武四年,蔻鏨去世。直擔即位後,追贈蓋敷為侍中、司空,封為永陽郡王,謐號昭。
蕭伯游風度優美,神情俊秀,善於闡述玄理。元年四月,皇帝下韶說:“我哥哥的兒子值游,雖然年齡不大,見識不廣,想來還可以。逝塞的深山地區,也需要有人管理,伯游可督盒擅、塞墨、塞瞳、丞台、墮墮五郡諸軍事、輔國將軍、盒擅型太守。”二年,蔻值游襲封丞陽郡王。五年,蘆值游去世,終年二十三歲。謐號恭。
衡陽嗣王元簡,字熙遠,是高祖四弟蕭暢的兒子。蕭暢在直蠻作官至太常,封江陵縣侯,後去世。丟監元年,被迫贈為侍中、驃騎大將.軍、開府儀同三司。封衡陽郡王。謐號宣。
元簡三年襲封,授官為中書郎,遷任會擅酈太守。十三年,被召入任給事黃門侍郎,出任為持節、都督廣州、交州、越州三州諸軍事、平越中郎將、廣州刺史。遷任太子中庶子。再遷任使持節、都督郢州、司州、霍州諸軍事、信武將軍、郢州刺史。十八年正月,蕭元簡在州任上去世。謐號孝。他的兒子蕭俊繼嗣。
桂陽嗣王蕭象,字世翼,是長沙宣武王的第九個兒子。最初,他的叔父蘆融在壺蠻任官,作到了太子洗馬。丞五年間,在宣武之難中,蘆融遇害身亡。產擔平定京城後,迫贈蘆融為給事黃門侍郎。玉監元年,加贈散騎常侍、撫軍大將軍,封桂陽郡王。謐號簡。蕭融沒有兒子,於是皇帝下韶讓蕭象繼嗣,襲封爵位。
蕭象儀容舉止嫻雅,善於交結朋友,他事奉生身母親非常孝順,因此而聞名遠近。他離家當官,任寧遠將軍、丹陽尹。到官任上不久,因簡王妃去世,蕭象離職。服喪期滿後,又授官為明威將軍、丹陽尹。蕭象從小生長在深宮,一開始親自執行政事,舉措就沒有失德之處,朝廷裹的人都很稱讚他。後出任持節、督司州、霍州、郢州三州諸軍事、征速將軍、郢州刺史。不久遷任湘州、衡州二州諸軍事、輕車將軍、湘州刺史。涸州過去老虎很多,經常傷害人、畜,到蕭象任刺史時,虎害停止了,老人們都說這是蕭象的德政感動了老虎。蕭象又被授官為中書侍郎,不久,以原來的官職執行石頭戍的軍事,又轉任給事黃門侍郎、兼領軍,又以本官身份兼任宗正卿。不久遷任侍中、太子詹事,還未拜官,改任持節、督遼蛆諸軍事、信武將軍、刺史。因生病而免職。不久,又任太常卿,加侍中,遷任秘書監、兼任步兵校尉。大同二年,蕭象去世,謐號敦。他的兒子蕭糙繼嗣。
史臣曰:長沙王的各位嗣王,全都承襲了土地房屋,擁有廣闊的封地。桂陽王蕭象以孝順聞名,在撾亞當州牧時,猛虎都停止了殘暴行為,大概是他的德政恩惠所造成的吧。過去的善政,還有什麼可以超過他的呢。