中華古詩文古書籍網

卷一·敕勒歌

作者:洪邁

魯直《題陽關圖》詩云:“想得陽關更西路,北風低草見牛羊。”又《集》中有《書韋深道諸帖》云:斛律明月,胡兒也,不以文章顯,老胡以重兵困敕勒川,召明月作歌以排悶。倉卒之間,語奇壯如此,蓋率意道事實耳。”予按《古樂府》有《敕勒歌》,以為齊高歡攻周玉壁而敗,恚憤疾發,使斛律金唱《敕勒》,歡自和之。其歌本鮮卑語,語曰:“敕勒川,陽山下。天似穹廬,籠罩四野。天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊。”魯直所題及詩中所用,蓋此也。但誤以斛律金為明月。明月名光,金之子也。歡敗於玉壁,亦非困於敕勒川。

譯文

黃庭堅的《題陽關圖》是這么寫的:“想得陽關更西路,北風低草見牛羊。”此外在他的合集中有《書韋深道諸帖》,裡頭寫到:“斛律明月,胡兒也,不以文章顯。老胡以重兵困敕勒川,召明月作歌以排悶。倉卒之間,語奇壯如此,蓋率意道事實耳。”我參考查閱了《古樂府》,其中有一篇《敕勒歌》,根據裡面的記載,我認為是北齊高歡攻打北周玉璧時慘敗,悲憤過度而生了病,叫來斛律金讓他唱歌舒緩排解,斛律金於是唱誦了《敕勒》,當時高歡自己也跟著他唱了起來。這首歌最初原本是用鮮卑語唱的,歌詞是:“敕勒川,陰山下,天似穹廬,籠罩四野。天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊。”黃庭堅所題寫的和詩中所說的,應該就是這首歌。但是他把斛律金當成了斛律明月,斛律明月則是斛律金的兒子,名字叫光。高歡當時是在玉壁戰敗,而不是被困在了敕勒川。