本紀·卷七
前廢帝
前廢帝諱子業,小字法師,孝武帝長子也。元嘉二十六年正月甲申生。世祖鎮 尋陽,子業留京邑。三十年,世祖入伐元兇,被囚侍中下省,將見害者數矣,卒得 無恙。世祖踐祚,立為皇太子。始未之東宮,中庶子、二率併入直永福省。大明二 年,出居東宮。四年,講《孝經》於崇正殿。七年,加元服。八年閏王月庚申,世 祖崩,其日,太子即皇帝位。大赦天下。太宰江夏王義恭解尚書令,加中書監,驃 騎大將軍柳元景加尚書令。甲子,置錄尚書,太宰江夏王義恭錄尚書事。驃騎大將 軍柳元景加開府儀同三司。丹陽尹永嘉王子仁為南豫州刺史。
六月辛未,詔曰:“朕以眇身,夙紹洪業,敬御天威,欽對靈命。仰遵凝緒, 日鑒前圖,實可以拱默守成,詒風長世。而寶位告始,萬宇改屬,惟德弗明,昧於 大道。思宣睿范,引茲簡恤,可具詢執事,詳訪民隱。凡曲令密文,繁而傷治,關 市僦稅,事施一時,而奸吏舞文,妄興威福,加以氣緯舛玄,偏頗滋甚。宜其寬徭 輕憲,以救民切。御府諸署,事不須廣,雕文篆刻,無施於今。悉宜並省,以酬氓 願。籓王貿貨,壹皆禁斷。外便具條以聞。”戊寅,以豫州之淮南郡復為南梁郡, 復分宣城還置淮南郡。庚辰,以南海太守袁曇遠為廣州刺史。秋七月己亥,鎮軍將 軍、雍州刺史晉安王子勛改為江州刺史,中護軍宗愨為安西將軍、雍州刺史,鎮北 將軍、徐州刺史湘東王諱為護軍將軍,中軍將軍義陽王昶為征北將軍、徐州刺史。 庚戌,婆皇國遣使獻方物。崇皇太后曰太皇太后,皇后曰皇太后。乙卯,罷南北二 馳道。孝建以來所改制度,還依元嘉。丙辰,追崇獻妃為皇后。乙丑,撫軍將軍、 南徐州刺史新安王子鸞解領司徒。八月丁卯,領軍將軍王玄謨為鎮北將軍、南徐州 刺史。新安王子鸞為青、冀二州刺史。己未,以青、冀二州刺史蕭惠開為益州刺史。 己丑,皇太后崩。京師雨水。庚子,遣御史與官長隨宜賑恤。九月辛丑,護軍將軍 湘東王諱為領軍將軍。癸卯,以尚書左僕射劉遵考為特進、右光祿大夫。乙卯,文 穆皇后祔葬景寧陵。冬十月甲戌,太常建安王休仁為護軍將軍。戊寅,輔國將軍宋 越為司州刺史。庚辰,原除揚、南徐州大明七年逋租。十二月乙酉,以尚書右僕射 顏師伯為尚書左僕射。壬辰,以王畿諸郡為揚州,以揚州為東揚州。癸巳,以車騎 將軍、揚州刺史豫章王子尚為司徒、揚州刺史。去歲及是歲,東諸郡大旱,甚者米 一升數百,京邑亦至百餘,餓死者十有六七。孝建以來,又立錢署鑄錢,百姓因此 盜鑄,錢轉偽小,商貨不行。
永光元年春正月乙未朔,改元,大赦天下。乙巳,省諸州台傳。戊午,以領軍 將軍湘東王諱為衛將軍、南豫州刺史,護軍將軍建安王休仁為領軍將軍,秘書監山 陽王休祐為豫州刺史,左衛將軍桂陽王休范為中護軍,南豫州刺史尋陽王子房為東 揚州刺史。二月丁丑,減州郡縣田租之半。庚寅,鑄二銖錢。三月甲辰,罷臨江郡。 五月己亥,割郢州隨郡屬雍州。丙午,以後軍司馬張牧為交州刺史。六月己巳,左 軍長史劉道隆為梁、南秦二州刺史。乙亥,安西將軍、雍州刺史宗愨卒。壬午,衛 將軍、南豫州刺史湘東王諱改為雍州刺史。尚書令、驃騎大將軍柳元景加南豫州刺 史。秋八月辛酉,越騎校尉戴法興有罪,賜死。庚午,以尚書左僕射顏師伯為尚書 僕射,吏部尚書王景文為尚書右僕射。癸酉,帝自率宿衛兵,誅太宰江夏王義恭、 尚書令、驃騎大將軍柳元景、尚書僕射顏師伯、廷尉劉德願。改元為景和元年,文 武賜位二等。以領軍將軍建安王休仁為安西將軍、雍州刺史,衛將軍湘東王諱還為 南豫州刺史。甲戌,司徒、揚州刺史豫章王子尚領尚書令,射聲校尉沈文秀為青州 刺史,左軍司馬崔道固為冀州刺史。乙亥,詔曰:“昔凝神佇逸,磻溪贊道,湛慮 思才,傅岩毗化。朕位御三極,風澄萬宇,資鈇電斷,正卯斯戮。思所以仰宣遺烈, 俯弘景祚,每結夢庖鼎,瞻言板築,有劬日昃,無忘昧旦。可甄訪郡國,招聘閭部: 其有孝性忠節,幽居遁棲,信誠義行,廉正表俗,文敏博識,幹事治民,務加旌舉, 隨才引擢。庶官克順,彝倫鹹敘。主者精加詳括,稱朕意焉。”以始興公沈慶之為 太尉,鎮北將軍、青冀二州刺史王玄謨為領軍將軍。庚辰,以石頭城為長樂宮,東 府城為未央宮。罷東揚州並揚州。甲申,以北邸為建章宮,南第為長楊宮。以冠軍 將軍邵陵王子元為湘州刺史。丙戌,原除吳、吳興、義興、晉陵、琅邪五郡大明八 年以前逋租。己丑,復立南北二馳道。九月癸巳,車駕幸湖熟,奏鼓吹。戊戌,車 駕還宮。庚子,以南兗州刺史永嘉王子仁為南徐州刺史,丹陽尹始安王子真為南兗 州刺史。辛丑,撫軍將軍、南徐州刺史新安王子鸞免為庶人,賜死。丙午,以兗州 刺史薛安都為平北將軍、徐州刺史。丁未,衛將軍湘東王諱加開府儀同三司,特進、 右光祿大夫劉遵考為安西將軍、南豫州刺史,寧朔將軍殷孝祖為兗州刺史。戊申, 以前梁、南秦二州刺史柳元怙復為梁、南秦二州刺史。己酉,車駕討征北將軍、徐 州刺史義陽王昶,內外戒嚴。昶奔於索虜。辛亥,右將軍、豫州刺史山陽王休祐進 號鎮西大將軍。甲寅,以安西長史袁鳷為雍州刺史。戊午,以左民尚書劉思考為益 州刺史。是日解嚴,車駕幸瓜步。開百姓鑄錢。冬十月癸亥,曲赦徐州。丙寅,車 駕還宮。以建安休仁為護軍將軍。己卯,東陽太守王藻下獄死。以宮人謝貴嬪為夫 人,加虎賁靸戟,鸞輅龍旂,出警入蹕,實新蔡公主也。乙酉,以鎮北大將軍、豫 州刺史山陽王休祐為鎮軍大將軍、開府儀同三司。十一月壬辰,寧朔將軍何邁下獄 死。新除太尉沈慶之薨。壬寅,立皇后路氏,四廂奏樂。赦揚、南徐二州。護軍將 軍建王休仁加特進、左光祿大夫。中護軍桂陽王休范遷職。丁未,皇子生,少府劉 勝之子也。大赦天下,贓污淫盜,悉皆原除。賜為父後者爵一級。壬子,以特進、 左光祿大夫、護軍將軍建安王休仁為驃騎大將軍、開府儀同三司。戊午,南平王敬 猷、廬陵王敬先、安南侯敬淵並賜死。
時帝凶悖日甚,誅殺相繼,內外百司,不保首領。先是訛言云:“湘中出天子。” 帝將南巡荊、湘二州以厭之。先欲誅諸叔,然後發引。太宗與左右阮佃夫、王道隆、 李道兒密結帝左右壽寂之、姜產之等十一人,謀共廢帝。戊午夜,帝於華林園竹堂 射鬼。時巫覡云:“此堂有鬼。”故帝自射之。壽寂之懷刀直入,姜產之為副。帝 欲走,寂之追而殞之,時年十七。太皇太后令曰:
司徒領護軍八座:子業雖曰嫡長,少稟凶毒,不仁不孝,著自髫齔。孝武棄世, 屬當辰歷。自梓宮在殯,喜容靦然,天罰重離,歡恣滋甚。逼以內外維持,忍虐未 露,而凶慘難抑,一旦肆禍,遂縱戮上宰,殄害輔臣。子鸞兄弟,先帝鍾愛,含怨 既往,枉加屠酷。昶茂親作捍,橫相征討。新蔡公主逼離夫族,幽置深宮,詭雲薨 殞。襄事甫爾,喪禮頓釋,昏酣長夜,庶事傾遺。朝賢舊勛,棄若遺土。管弦不輟, 珍羞備膳。詈辱祖考,以為戲謔。行游莫止,淫縱無度。肆宴園陵,規圖發掘。誅 剪無辜,籍略婦女。建樹偽豎,莫知誰息。拜嬪立後,慶過恆典。宗室密戚,遇若 婢僕,鞭捶陵曳,無復尊卑。南平一門,特鍾其酷。反天滅理,顯暴萬端。苛罰酷 令,終無紀極,夏桀、殷辛,未足以譬。闔朝業業,人不自保;百姓遑遑,手足靡 厝。行穢禽獸,罪盈三千。高祖之業將泯,七廟之享幾絕。吾老疾沉篤,每規禍鴆, 憂煎漏刻,氣命無幾。開闢以降,所未嘗聞。遠近思奮,十室而九。
衛將軍湘東王體自太祖,天縱英聖,文皇鍾愛,寵冠列籓。吾早識神睿,特兼 常禮。潛運宏規,義士投袂,獨夫既殞,懸首白旗,社稷再興,宗祐永固,人鬼屬 心,大命允集。且勛德高邈,大業攸歸,宜遵漢、晉,纂承皇極。主者詳舊典以時 奉行。
未亡人餘年不幸嬰此百艱,永尋情事,雖存若殞。當復奈何!當復奈何!
葬廢帝丹陽秣陵縣南郊壇西。帝幼而狷急,在東宮每為世祖所責。世祖西巡, 子業啟參承起居,書跡不謹,上詰讓之。子業啟事陳謝,上又答曰:“書不長進, 此是一條耳。聞汝素都懈怠,狷戾日甚,何以頑固乃爾邪!”初踐阼,受璽紱,悖 然無哀容。始猶難諸大臣及戴法興等,既殺法興,諸大臣莫不震懾。於是又誅群公, 元凱以下,皆被毆捶牽曳。內外危懼,殿省騷然。初太后疾篤,遣呼帝。帝曰: “病人間多鬼,可畏,那可往。”太后怒,語侍者:“將刀來,破我腹,那得生如 此寧馨兒!”及太后崩後數日,帝夢太后謂之曰:“汝不孝不仁,本無人君之相。 子尚愚悖如此,亦非運祚所及。孝武險虐滅道,怨結人神,兒子雖多,並無天命。 大運所歸,應還文帝之子。”其後湘東王紹位,果文帝子也。故帝聚諸叔京邑,慮 在外為患。山陰公主淫恣過度,謂帝曰:“妾與陛下,雖男女有殊,俱托體先帝。 陛下六宮萬數,而妾唯駙馬一人。事不均平,一何至此!”帝乃為主置面首左右三 十人;進爵會稽郡長公主,秩同郡王侯,湯沐邑二千戶,給鼓吹一部,加班劍二十 人。帝每出,與朝臣常共陪輦。主以吏部郎褚淵貌美,就帝請以自侍,帝許之。淵 侍主十日,備見逼迫,誓死不回,遂得免。帝所幸閹人華願兒,官至散騎常侍,加 將軍帶郡。帝少好講書,頗識古事,自造《世祖誄》及雜篇章,往往有辭采。以魏 武帝有發丘中郎將、摸金校尉,乃置此二官。以建安王休祐領之。其餘事跡,分見 諸傳。
史臣曰:廢帝之事行著於篇。若夫武王數殷紂之釁,不能掛其萬一;霍光書昌 邑之過,未足舉其毫釐。假以中才之君,有一於此,足以霣社殘宗,污宮瀦廟,況 總斯惡以萃一人之體乎!其得亡,亦為幸矣。
譯文
前廢帝號子業,小字法師,孝武帝長子。元嘉二十六年(449)正月十四日出生。世祖鎮守尋陽,子業留在京城。三十年(453),世祖討伐元兇,子業被拘留在侍中下省,幾次差點被害,最終無恙。
世祖即皇位後,立子業為皇太子。大明二年(458),住進東宮。四年(460),在崇正殿講解《孝經》。七年(463),舉行冠禮。
大明八年(464)閏五月十六日,世祖駕崩,同日,太子即位。大赦天下。免去太宰江夏王義恭尚書令職務,加封為中書監,驃騎大將軍柳元景任尚書令。十九日,設定錄尚書、太宰江夏王義恭任錄尚書事。驃騎大將軍柳元景加封為開府儀同三司。任命丹陽尹永嘉王子仁為南豫州刺史。
六月六日,下詔說:“我以卑微之身承天命即皇位,想宣講道德,體恤百姓,派人訪求民眾隱情。歪曲政令,文案繁雜,干擾施政,猖獗一時,而貪官污吏舞文弄墨,作威作福,意氣用事,違法之處何其多。應輕徭薄賦,救民疾苦。御府各署,不要多事,雕樑畫棟一律禁止。儘量減省,以合民意。藩王之間貿易一律禁止。外地逐條下達。”九日,將豫州的淮南郡又改為南梁郡,從宣城劃出一部分設定淮南郡。十三日,任命南海太守袁雲遠為廣州刺史。
秋七月六日,鎮軍將軍、雍州刺史晉安王子勛改任江州刺史,中護軍宗愨任安西將軍、雍州刺史,鎮北將軍、徐州刺史湘東王..任護軍將軍,中軍將軍義陽王昶任征北將軍、徐州刺史。十二日,婆皇國派使者來進獻特產。尊皇太后為太皇太后,皇后為皇太后。二十日,廢南北二馳道。孝建以來所改變的元嘉年間的制度,重新恢復。十九日,追尊獻妃為獻皇后。二十二日,撫軍將軍、南徐州刺史新安王子鸞兼任司徒。
八月九日,領軍將軍王玄謨任鎮北將軍、青冀二州刺史。十一日,任命青、冀二州刺史蕭惠開為益州刺史。十四日,皇太后去世。京城發洪水。二十四日,派御史與地方官員隨即賑濟。
九月五日,護軍將軍湘東王..任領軍將軍。七日,任命尚書左僕射劉遵考為特進、右光祿大夫,十九日,文穆皇后附葬在景寧陵。
冬十月二日,太常建安王休仁擔任護軍將軍。十日,輔國將軍宗越任司州刺史。十七日,免除揚、南徐州大明七年(463)以前欠的租稅。
十二月二十日,委任尚書右僕射顏師伯為尚書僕射。二十八日,把京城直轄各郡合在一起設立揚州,改原來的揚州為東揚州。二十九日,任命車騎將軍、揚州刺史豫章王子尚為司徒、揚州刺史。
去年和今年,東邊各郡大旱,嚴重的地方一升米賣到幾百錢,京城也賣到一百多錢,百分之六、七十的人餓死。孝建以來,又設錢署鑄錢,百姓乘機偷鑄,錢變得輕、小,在商賈中不流通。
永光元年(465)春正月初一,改年號。大赦天下。二日,撤各州台傅。三日,任命領軍將軍湘東王..為衛將軍、南豫州刺史,護軍將軍建安王休仁為領軍將軍,秘書監山陽王休佑為豫州刺史,左衛將軍桂陽王休范為中護軍,南豫州刺史尋陽王子房為東揚州刺史。
二月六日,減去州郡縣官一半祿田。十五日,鑄二銖錢。
三月十三日,撤銷江郡。
五月二十二日,將郢州隨郡劃給雍州。二十五日,任命後軍司馬張牧為交州刺史。
六月四日,左軍長史劉道隆任梁、南秦二州刺史。十二日,安西將軍、雍州刺史宗愨去世。十四日,調衛將軍、南豫州刺史湘東王..任雍州刺史。尚書令、驃騎大將軍柳元景加封為南豫州刺史。
秋八月二日,越騎校尉戴法犯罪,被賜死。五日,任命尚書僕射顏師伯為尚書左僕射,吏部尚書王景文為尚書右僕射。六日,皇上親率宮廷士衛,殺太宰江夏王義恭、尚書令驃騎大將軍柳元景、尚書左僕射顏師伯、廷尉劉德願。改年號為景和元年。文武大臣賜爵二等。任命領軍將軍建安王休仁為安西將軍、雍州刺史,衛將軍湘東王..為南豫州刺史。九日,司徒、揚州刺史豫章王子尚兼任尚書令,射聲校尉沈文秀任青州刺史。左軍司馬崔道固任冀州刺史。十一日,下詔說:“走訪民間,招聘賢才,凡忠孝節義之人,隱居深山誠信之士,廉潔正直能為民師表,文思敏捷,見識豐富,才幹突出能治理百姓,這些人一定要褒揚舉薦,根據才能大小選用。不論是平民百姓還是官吏,全都舉薦。主事者要認真落實,以稱我心愿。”任命始興公沈慶之為太尉,鎮北將軍、青冀二州刺史王玄謨為領軍將軍。十四日,稱石頭城為長樂宮,東府城為未央宮。將東揚州併入揚州。二十日,改北邸為建章宮,南邊住所為長揚宮。委任冠軍將軍邵陵王子元為湘州刺史。二十五日,免除吳、吳興、義興、晉陵、琅王牙五郡大明八年(464)以前的欠租。二十七日,重新設立南北二馳道。
九月三日,皇上視察湖熟,樂隊奏樂迎接。六日,皇上回宮。八日,委任南兗州刺史永嘉王子仁為南徐州刺史,丹陽尹始安王子真為南兗州刺史。十日,撫軍將軍、南徐州刺史新安王子鸞被貶為平民,賜死。十三日,委任兗州刺史薛安都為平北將軍、徐州刺史。十五日,衛將軍湘東王..加封為開府儀同三司,特進、右光祿大夫劉遵考任安西將軍、南豫州刺史。十八日,御駕親征北將軍、徐州刺史義陽王昶,全國戒嚴。昶逃到索虜。二十三日,右將軍、豫州刺史山陽王休佑晉升為鎮西大將軍。二十六日,任命安西長史袁頭為雍州刺史。二十八日,委任左民尚書劉思考為益州刺史。同日,解除戒嚴,皇上視察瓜步。允許百姓鑄錢。
冬十月八日,赦免徐州。十二日,皇上回宮。委任建安王休仁為護軍將軍。二十一日,東陽太守王藻被投入監獄處死。封宮女謝貴嬪為夫人,賜給虎賁革及戟、鸞路龍旆,出入開路清道行人迴避,儼然新蔡公主。二十七日,任命鎮西大將軍、豫州刺史山陽王休佑為鎮軍大將軍,開府儀同三司。
十一月十二日,寧朔將軍休邁被投入監獄處死。新任太尉沈慶之去世。十九日,立路氏為皇后,四面奏樂恭賀。赦免揚州、南徐州。護軍將軍建安王休仁加封為特進、左光祿大夫。中護軍桂陽王休范升職。二十二日,皇子出生,實是少府劉勝的兒子。大赦天下。偷盜姦淫者,都免於處罰。賜天下做父親的爵一級。二十七日,任命特進、左光祿大夫、護軍將軍建安王休仁為驃騎大將軍、開府儀同三司。二十九日,南平王敬獻、廬陵王敬先、安南侯敬淵全被賜死。
當時皇上一天比一天兇惡,不斷殺人,朝廷內外百官,性命不保。起先傳言:“湘中出天子。”皇上將要南巡荊州、湘州,以肅清流言。皇上首先想殺各位叔叔,這樣就引發了廢帝事件爆發。太宗與親信阮佃夫、王道隆、李道兒,暗地與皇上的親信壽寂之、姜產之等十一人聯絡謀劃共同廢掉皇上。三十日夜,皇上到華林園竹林宴射鬼。當時巫師說:“經虛有鬼。”所以皇上親自去射。壽寂之帶刀衝進去,姜產之作他的幫手。皇上欲逃走,壽寂之追趕並殺了他。皇上時年十七歲。太皇太后下令說:
“司徒領護軍八座,子業雖說是嫡長子,但少時秉性兇殘為人歹毒,不仁不孝,幾歲時就表現得很明顯。孝武帝仙逝,按例由嫡長子即位。孝武帝的靈柩還沒出宮,他就喜形於色。上天懲罰他們父子倆離別,他卻更加高興。最初懾於宮廷內外的眾人的力量,殘忍肆虐的本性還沒顯露出來,但兇惡慘毒的本性難以抑制,一旦肆虐作禍,就殺戮上宰,殘害朝廷忠臣。子鸞兄弟,被先帝鍾愛,由於以往就怨恨妒嫉在心,亂加屠殺。王昶捍衛國家的棟樑,橫加討伐。逼新蔡公主離開自己的丈夫,並將其幽禁在深宮,謊稱她死去。喪事一辦完,就取消喪禮,通宵作樂,不問朝政。朝中賢士昔日功臣,像糞土一樣被拋棄。天天音樂之聲不斷,餐餐美味珍饈。辱罵祖父,視作兒戲。遊玩無休,淫樂無度。在陵園大擺宴席,按圖亂髮掘,誅殺無辜,占人婦女。運用小人,真不知是誰的兒子。封嬪子皇后,慶典鋪張超過了歷代。宗室的親戚,碰到了像遇到奴僕一樣,鞭撻凌辱,目無尊長,南平一門,遭受的禍害最大。違背天理的行為太多了。刑罰殘酷,法令苛刻,到了頂點,用夏桀、商紂來比喻都不足以形容他的罪惡。整個朝廷岌岌可危,人人性命難保,百姓惶恐,手足不知所措。行如禽獸,罪惡超過三千條。高祖開創的基業將要毀滅,宗廟的祭祀將要斷絕。我年邁病重,每想到他造成的禍害,憂慮難眠。建國以來,從沒聽說過有這樣的暴君。
“衛將軍湘東王是太祖的親骨肉,上天給他智慧,在藩王中,文帝對他最寵愛,我早發現了他的聖明睿智。由於義士同心協力,除掉了暴君,社稷再興,宗廟永固,是人心所向。湘東王德高望重,人心所向,宜遵照漢朝、晉朝舊例,即皇位,主事人查考舊典籍及時實行。
“殘年遭遇這樣災亂,難以忘懷,雖說苟活著實際上就像死了一樣,還能怎樣呢!還能怎樣呢?”
將廢帝葬在丹陽秣陵縣南郊壇西。
廢帝幼時就狂狷急躁,當太子時就常常被世祖斥責,世祖西巡,廢帝前往問候,由於書寫不認真,世祖責罵他。廢帝謝罪,世祖又說:“讀書不長進,這是一條罪過。聽說你一向懈怠,一天比一天兇惡,怎么發展成了這個樣子!”廢帝剛即位,接受玉璽,一絲愁容也沒有。剛開始還懼怕各大臣和戴法興等人,殺了法興後,大臣們莫不恐懼,於是又殺眾大臣。元凱以下,都被毆打過。朝廷內外人人惶恐,京城騷動。當初太后病重時,派人叫廢帝。廢帝說:“病人身邊多鬼,可怕,哪能去。”太后大怒,對侍者:“拿刀來,把我肚子剖開,怎么生了這樣一個好兒子!”太后仙逝後過了幾天,廢帝夢見太后對他說:“你不孝不仁,本來就無人君之相。子尚也像你一樣愚笨無德,也不是皇位的傳人。孝武帝違背道德肆虐妄為,得罪了神靈,兒子雖多,並無一人能繼承大業。皇位應還給文帝之子。”後來湘東王即位,果然是文帝的兒子。因此廢帝曾將所有的叔叔集中到京城,擔心他們在外地造反。山陰公主淫樂無度,曾對廢帝說:“我與陛下,雖是男女有別,但都是先帝的骨肉。陛下後宮美女數以萬計,而我只有駙馬一人。事情不公平,怎么到了如此地步呢!”廢帝就給公主配了面首三十人。並封公主為會稽郡長公主,俸祿同郡王,食湯沐邑二千戶,撥給樂隊一支,班劍二十人。廢帝每次外出,公主常與大臣一起陪同。公主因為吏部郎褚淵貌美,請皇上命令褚淵來侍奉她,皇上答應了。褚淵侍奉公主十日,多次被逼迫,誓死不從,就放回來了。廢帝所寵愛的宦官華願兒,官至散騎常侍,被加封為將軍帶郡。皇上少時好讀書,頗知曉古時事情,自己寫的《世祖諫》和一些零散文章,頗有文采。因為魏武帝設有發丘中郎將、摸金校尉,就設定了這兩種官。由建安王休仁、山陰王休佑兼任。其餘事跡,分別參見各列傳。
史臣說:有關廢帝的事跡前面作了記載。武王所列舉商紂的罪惡,不足廢帝罪惡的萬分之一;霍光所記載的昌邑的過錯,不足廢帝過錯的毫釐。一個中等能力的君主,有上面兩種中的一種罪過,就足以毀滅社稷、殘破宗廟,何況將兩種罪惡集中在一個人身上呢?廢帝被殺也是件幸事啊!