後唐·莊宗紀三
天祐十六年春正月,李存審城德勝,夾河為柵。帝還魏州,命昭義軍節度使李 嗣昭權知幽州軍府事。三月,帝兼領幽州,遣近臣李紹宏提舉府事。
夏四月,梁將賀瑰圍德勝南城,百道攻擊,復以艨艟扼斷津渡。帝馳而往,陣 於北岸。南城守將氏延賞告急,且言矢石將盡。帝以重賄召募能破賊艦者,於是獻 技者數十,或言能吐火焚舟,或言能禁咒兵刃,悉命試之,無驗。帝憂形於色,親 從都將王建及進曰:“臣請效命。”乃以巨索連舟十艘,選效節勇士三百人,持斧 被鎧,鼓枻而進,至中流。梁樓船三層,蒙以牛革,懸板為楯。建及率持斧者入艨 艟間,斬其竹笮,破其懸楯;又於上流取甕數百,用竹笮維之,積薪於上,灌以脂 膏,火發亘空;又以巨艦載甲士,令乘煙鼓譟。梁之樓船斷紲而下,沈溺者殆半。 軍既得渡,梁軍乃退。命騎軍追襲至濮陽,俘斬千計。賀瑰由此飲氣遘疾而卒。
秋七月,帝歸晉陽。八月,梁將王瓚帥眾數萬自黎陽渡河,營於楊村,造舟為 梁,以通津路。冬十月,帝自晉陽至魏州,發徒數萬以廣德勝北城,自是,日與梁 軍接戰。
十二月戊戌,帝軍於河南,夜伏步兵於潘張村梁軍寨下,以騎軍掠其餉運,擒 其斥候。梁王瓚結陣以待,帝軍以鐵騎突之,諸軍繼進,梁軍大奔,赴水死者甚眾, 瓚走保北城。
天祐十七年春,幽州民于田中得金印,文曰:“關中龜印”,李紹宏獻於行台。
秋七月,梁將劉鄩、尹皓寇同州。先是,河中節度使硃友謙取同州,以其子令 德主留務,請梁主降節。梁主怒,不與,遂請旄節於帝。梁主乃遣劉鄩與華州節度 使尹皓帥兵圍同州,友謙來告難,帝遣蕃漢總管李存審、昭義節度使李嗣昭、代州 刺史王建及率師赴援。
九月,師至河中,朝至夕濟,梁人不意王師之至,望之大駭。明日約戰,與硃 友謙謀,遲明,進軍距梁壘;梁人悉眾以出,蒲人在南,王師在北。騎軍既接,蒲 人小卻,李嗣昭以輕騎抗之,梁軍奔潰,追斬二千餘級。是夜,劉鄩收餘眾保營, 自是閉壁不出。數日,鄩遂宵遁。王師追及於渭河,所棄兵仗輜重不可勝計,劉鄩、 尹皓單騎獲免。未幾,鄩憂恚發病而卒。王師略地至奉先,嗣昭因謁唐帝諸陵而還。
天祐十八年春正月,魏州開元寺僧傳真獲傳國寶,獻於行台。驗其文,即“受 命於天,子孫寶之”八字也,群僚稱賀。傳真師於廣明中,遇京師喪亂得之,秘藏 已四十年矣。篆文古體,人不之識,至是獻之。時淮南楊溥、四川王衍皆遣使致書, 勸帝嗣唐帝位,帝不從。
二月,代州刺史王建及卒。是月,鎮州大將張文禮殺其帥王鎔。時帝方與諸將 宴,酒酣樂作,聞鎔遇殺,遽投觶而泣曰:“趙王與吾把臂同盟,分如金石,何負 於人,覆宗絕祀,冤哉!”先是,滹沱暴漲,漂關城之半,溺死者千計。是歲,天 西北有赤昆如血,占者言趙分之災,至是果驗。時張文禮遣使請旄節於帝,帝曰: “文禮之罪,期於無赦,敢邀予旄節!”左右曰:“方今事繁,不欲與人生事。” 帝不得已而從之,乃承制授文禮鎮州兵馬留後。
三月,河中節度使硃友謙、昭義節度使李嗣昭、滄州節度使李存審、定州節度 使王處直、邢州節度使李嗣源、成德軍兵馬留後張文禮、遙領天平軍節度使閻寶、 大同軍節度使李存璋、新州節度使王郁、振武節度使李存進、同州節度使硃令德, 各遣使勸進,請帝紹唐帝位,帝報書不允。自是,諸鎮凡三上章勸進,各獻貨幣數 十萬,以助即位之費,帝左右亦勸帝早副人望,帝捴挹久之。《九國志·趙季良傳》: 季良嘗蘿手扶御座,自謂輔佐之象,由是頗述天時人事以諷,莊宗深納其言。秋七 月,河東節度副使盧汝弼卒。
八月庚申,令天平節度使閻寶、成德兵馬留後符習率兵討張文禮於鎮州。初, 王鎔令偏將符習以本部兵從帝屯於德勝。文禮既行弒逆,忌鎔故將,多被誅戮,因 遣使聞於帝,欲以他兵代習歸鎮,習等懼,請留。帝令傳旨於習及別將趙仁貞、烏 震等,明正文禮弒逆之罪,且言:“爾等荷戟從征,蓋君父之故,銜冤報恩,誰人 無心。吾當給爾資糧,助爾兵甲,爾試思之!”於是習等率諸將三十餘人,慟哭於 牙門,請討文禮。帝因授習成德軍兵馬留後,以部下鎮、冀兵致討於文禮;又遣閻 寶以助之,以史建瑭為前鋒。甲子,攻趙州,刺史王鋌送符印以迎,閻寶遂引軍至 鎮州城下,營於西北隅。是月,張文禮病疽而卒,其子處瑾代掌軍事。九月,前鋒 將史建瑭與鎮人戰於城下,為流矢所中而卒。
冬十月己未,梁將戴思遠攻德勝北城,帝命李嗣源設伏於戚城,令騎軍挑戰。 梁軍大至,帝御中軍以御之。時李從珂偽為梁幟,奔入梁壘,斧其眺樓,持級而還。 梁軍愈恐,步兵漸至,李嗣源以鐵騎三千乘之,梁軍大敗,俘斬二萬計。辛酉,閻 寶上言,定州節度使王處直為其子都幽於別室,都自稱留後。《歐陽史》:王處直 叛附於契丹,其子都幽處直以來附。
十一月,帝至鎮州城下,張處瑾遣弟處琪、幕客齊儉等候帝乞降,言猶不遜, 帝命囚之。時王師築土山以攻其壘,城中亦起土山以拒之,旬日之間,機巧百變。 張處瑾令韓正時以千騎夜突圍,將入定州與王處直議事,為我游軍追擊,破之;余 眾保衡唐,賊將彭贇斬正時以降。
十二月辛未,王郁誘契丹安巴堅寇幽州,《契丹國志》:王處直在定州,以鎮、 定為脣齒,恐鎮亡而定孤,乃潛使人語其子王郁,使賂契丹,令犯塞以救鎮州之圍。 王郁說太祖曰:“鎮州美女如雲,金帛似山,天皇速往,則皆為己物也;不然,則 為晉王所有矣。”太祖以為然,率眾而南。遂引軍涿州,陷之。又寇定州,王都遣 使告急,帝自鎮州率五千騎赴之。
天祐十九年春正月甲午,帝至新城,契丹前鋒三千騎至新樂。是時,梁將戴思 遠乘虛以寇魏州,軍至魏店,李嗣源自領兵馳入魏州。梁人知其有備,乃西渡洹水, 陷成安而去。時契丹渡沙河,而諸將相顧失色;又聞梁人內侵,鄴城危急,皆請鏇 師,唯帝謂不可,乃率親騎至新城。契丹萬餘騎,遽見帝軍,惶駭而退。帝分軍為 二廣,追躡數十里,獲安巴堅之子。時沙河冰薄,橋樑隘狹,敵爭踐而過,陷溺者 甚眾。安巴堅方在定州,聞前軍敗,退保望都。帝至定州,王都迎謁。是夜,宿於 開元寺。翼日,引軍至望都,契丹逆戰。帝身先士伍,馳擊數四,敵退而結陣,帝 之徒兵亦陣於水次。李嗣昭躍馬奮擊,敵眾大潰,俘斬數千,追擊至易州,獲氈裘、 毳幕、羊馬不可勝紀。時歲且北至,大雪平地五尺,敵乏芻糧,人馬斃踣道路,累 累不絕,帝乘勝追襲至幽州。《契丹國志》:晉王趨望都,為契丹所圍,力戰,出 入數四,不解。李嗣昭引三百騎橫擊之,晉王始得出,因縱兵奮擊,太祖兵敗,遂 北至易州。會大雪彌旬,平地數尺,人馬死者相屬,太祖乃歸。是月,梁將戴思遠 寇德勝北城,築壘穿塹,地道雲梯,晝夜攻擊;李存審極力拒守,城中危急。帝自 幽州聞之,倍道兼行以赴,梁人聞帝至,燒營而遁。
三月丙午,王師敗於鎮州城下,閻寶退保趙州。時鎮州累月受圍,城中艱食, 王師築壘環之;又決滹沱水以絕城中出路。是日,城中軍出,攻其長圍,皆奮力死 戰,王師不能拒,引師而退。鎮人壞其營壘,取其芻糧者累日。帝聞失律,即以昭 義節度使李嗣昭為北面招討使,進攻鎮州。夏四月,嗣昭為流矢所中,卒於師。己 卯,天平節度使閻寶卒。以振武節度使李存進為北面招討使。是月,大同軍節度使 李存璋卒。
五月乙酉,李存進圍鎮州,營於東渡。八月,梁將段凝陷衛州,刺史李存儒被 擒。存儒,本俳優也,帝以其有膂力,故用為衛州刺史。既而誅斂無度,人皆怨之, 故為梁人所襲。《九國志·趙季良傳》:莊宗入鄴,時兵革屢興,屬邑租賦逋久。 一日,莊宗召季良切責之,季良對曰:“殿下何時平河南?”莊宗正色曰:“爾掌 輿賦而稽緩,安問我勝負乎!”季良曰:“殿下方謀攻守,復務急征,一旦眾心有 變,恐河南非殿下所有。”莊宗斂容前席曰:“微君之言,幾失吾大計!”梁將戴 思遠又陷共城、新鄉等邑。自是,澶淵之西,相州之南,皆為梁人所據。
九月戊寅朔,張處球悉城中兵奄至東垣渡,急攻我之壘門。時騎軍已臨賊城, 不覺其出,李存進惶駭,引十餘人斗於橋上,賊退,我之騎軍前後夾擊之,賊眾大 敗,步兵數千,殆無還者。是役也,李存進戰歿於師,以蕃漢馬步總管李存審為北 面招討使,以攻鎮州。丙午夜,趙將李再豐之子沖投縋以接王師,諸軍登城,遲明 畢入,鎮州平。獲處球、處瑾、處琪並其母,及同惡高濛李翥、齊儉等,皆折足送 行台,鎮人請醢而食之;發張文禮屍,磔於市。帝以符習為鎮州節度使,烏震為趙 州刺史,趙仁貞為深州刺史,李再豐為冀州刺史。鎮人請帝兼領本鎮,從之,乃以 符習遙領天平軍節度使。
十一月,河東監軍張承業卒。
十二月,以魏州觀察判官張憲權知鎮州軍州事。
同光元年春正月丙子,五台山僧獻銅鼎三,言于山中石崖間得之。二月,新州 團練使李嗣肱卒。是時,以諸籓鎮相繼上箋勸進,乃命有司制置百官省寺仗衛法物, 期以四月行即位之禮,以河東節度判官廬質為大禮使。
三月己卯,以橫海軍節度使、內外蕃漢馬步總管李存審為幽州節度使。潞州留 後李繼韜叛,送款於梁。是月,築即位壇於魏州牙城之南。
夏四月己巳,帝升壇,祭告昊天上帝,遂即皇帝位,文武臣僚稱賀。禮畢,御 應天門宣制:改天佑二十年為同光元年,大赦天下,自四月二十五日昧爽以前,除 十惡五逆、放火行劫、持杖殺人、官典犯贓、屠牛鑄錢、合造毒藥外,罪無輕重, 鹹赦除之。應蕃漢馬步將校並賜功臣名號,超授檢校官,已高者與一子六品正員官, 兵士並賜等第優給。其戰歿功臣各加追贈,仍賜諡號。民年八十已上,與免一子役。 內外文武職官,並可直言極諫,無有隱諱。貢、選二司,宜令有司速商量施行。雲、 應、蔚、朔、易、定、幽、燕及山後八軍,秋夏稅率量與蠲減。民有三世已上不分 居者,與免雜徭。諸道應有祥瑞,不用聞奏。赦書有所未該,委所司條奏以聞雲。 是歲,自正月不雨,人心憂恐,宣赦之日,澍雨溥降。
初,唐鹹通中,金、水、土、火四星聚於畢、昴,太史奏:“畢、昴,趙、魏 之分,其下將有王者。”懿宗乃詔令鎮州王景崇被袞冕攝朝三日,遣臣下備儀注、 軍府稱臣以厭之。其後四十九年,帝破梁軍於柏鄉,平定趙、魏,至是即位於鄴宮。 是月,以行台左丞相豆盧革為門下侍郎、同中書門下平章事、太清宮使;以行台右 丞相盧澄為中書侍郎平章事、監修國史;以前定州掌書記李德休為御史中丞;以河 東節度判官盧質為兵部尚書,充翰林學士承旨;以河東掌書記馮道為戶部侍郎,充 翰林學士;以魏博、鎮冀觀察判官張憲為工部侍郎,充租庸使;以中門使郭崇韜、 昭義監軍使張居翰並為樞密使;以權知幽州軍府事李紹宏為宣徽使;以魏博節度判 官王正言為禮部尚書,行興唐尹;以河東軍城都虞候孟知祥為太原尹,充西京副留 守;以澤潞節度判官任圓為工部尚書兼真定尹,充北京副留守。詔升魏州為東京興 唐府,改元城縣為興唐縣,貴鄉縣為廣晉縣,以太原為西京,以鎮州為北都。是時, 所管節度一十三,州五十。
閏月丁丑,以李嗣源為檢校侍中,依前橫海軍節度使、內外蕃漢副總管;以幽 州節度使李存審為檢校太師、兼中書令,依前蕃漢馬步總管;以河東節度使硃友謙 為檢校太師、兼尚書令。安國軍節度使符習加同平章事,定州節度使王都加檢校侍 中。是月,追尊曾祖蔚州太保為昭烈皇帝,廟號懿祖;夫人崔氏曰昭列皇后。追尊 皇祖代州太保為文景皇帝,廟號獻祖;夫人秦氏曰文景皇后。追尊皇考河東節度使、 太師、中書令、晉王為武皇帝,廟號太祖。詔於晉陽立宗廟,以高祖神堯皇帝、太 宗文皇帝、懿宗昭聖皇帝、昭宗聖穆皇帝及懿祖以下為七廟。甲午,契丹寇幽州, 至易、定而還。時有自鄆來者,言節度使戴思遠領兵在河上,州城無守兵,可襲而 取之。帝召李嗣源謀曰:“昭義阻命,梁將董璋攻迫澤州,梁志在澤、潞,不虞別 有事生,汶陽無備,不可失也。”嗣源以為然。壬寅,命嗣源率步騎五千,箝枚自 河趨鄆。是夜陰雨,我師至城下,鄆人不覺,遂乘城而入,鄆州平。制以李嗣源為 天平軍節度使。梁主聞鄆州陷,大恐,乃遣王彥章代戴思遠總兵以來拒。時硃守殷 守德勝南城,帝懼彥章奔沖,遂幸澶州。
五月辛酉,彥章夜率舟師自楊村浮河而下,斷德勝之浮橋,攻南城,陷之。帝 令中書焦彥賓馳至楊劉,固守其城;令硃守殷撤德勝北城屋木攻具,浮河而下,以 助楊劉。是時,德勝軍食芻茭薪炭數十萬計,至是令人輦負入澶州,事既倉卒,耗 失殆半。硃守殷以所毀屋木編筏,置步軍於其上。王彥章以舟師沿流而下,各行一 岸,每遇轉灘水匯,即中流交斗,流矢雨集,或全舟覆沒,一彼一此,終日百戰, 比及楊劉,殆亡其半。已巳,王彥章、段凝率大軍攻楊劉南城,焦彥賓與守城將李 周極力固守。梁軍晝夜攻擊,百道齊進,竟不能下,遂結營於楊劉之南,東西延袤 十數柵。
六月己亥,帝親御軍至楊劉,登城望見梁軍,重壕復壘,以絕其路,帝乃選勇 士持短兵出戰。梁軍於城門外,連延屈曲,穿掘小壕,伏甲士於中,候帝軍至,則 弓弩齊發,師人多傷矢,不得進。帝患之,問計於郭崇韜;崇韜請於下流據河築壘, 以救鄆州。又請帝日令勇士挑戰,旬日之內,寇若不至,營壘必成。帝善之,即令 崇韜與毛璋率數千人中夜往博州濟河東,晝夜督役,居六日,營壘將成。戊子,梁 將王彥章、杜晏球領徒數萬,晨壓帝之新壘。時板築雖畢,牆仞低庳,戰具未備, 沙城散惡,王彥章列騎環城,虐用其人,使步軍堙壕登堞。又於上流下巨艦十餘艘, 扼斷濟路。自旦至午,攻擊百端,城中危急。帝自楊劉引軍陣於西岸,城中望之, 大呼,帝艤舟將渡,梁軍遂解圍,退保鄒家口。
秋七月丁未,帝御軍沿河而南,梁軍棄鄒家口夜遁,委棄鍋甲芻糧千計。戊午, 遣騎將李紹貽直抵梁軍壘,梁益恐。又聞李嗣源自鄆州引大軍將至,己未夜,梁軍 拔營而遁,復保於楊村。帝軍屯於德勝。甲子,帝幸楊劉城,巡視梁軍故壘。
八月壬申朔,帝遣李紹斌以甲士五千援澤州。初,李繼韜之叛也,潞之舊將裴 約以兵戍澤州,不徇韜之逆。既而梁遣董璋率眾攻其城,約拒守久之,告急於帝, 故遣紹斌救之。未至而城已陷,裴約被害,帝聞之,嗟痛不已。甲戌,帝自楊劉歸 鄴。梁以段凝代王彥章為帥。戊子,凝帥眾五萬結營於王村,自高陵渡河。帝軍遇 之,生擒梁前鋒軍士二百人,戮於都市。庚寅,帝御軍至朝城。戊戌,梁左右先鋒 指揮使康延孝領百騎來奔,帝虛懷引見,賜御衣玉帶,屏人問之。對曰:“臣竊觀 汴人兵眾不少,論其君臣將校,則終見敗亡。趙岩、趙鵠、張漢傑居中專政,締結 宮掖,賄賂公行。段凝素無武略,一朝便見大用;霍彥威、王彥章皆宿將有名,翻 出其下。自彥章獲德勝南城,梁主亦稍獎使。彥章立性剛暴,不耐凌制,梁主每一 發軍,即令近臣監護,進止可否,悉取監軍處分,彥章悒悒,形於顏色。自河津失 利,段凝、彥章又獻謀,欲數道舉軍,合董璋以陝虢、澤潞之眾,趨石會關以寇太 原。霍彥威統關西、汝、洛之眾自相衛以寇鎮定,段凝、杜晏球領大軍以當陛下, 令王彥章、張漢傑統禁軍以攻鄆州,決取十月內大舉。又自滑州南決破河堤,使水 東注曹、濮之間,至於汶陽,瀰漫不絕,以陷北軍。臣在軍側聞此議。臣惟汴人兵 力,聚則不少,分則無餘。陛下但待分兵,領鐵騎五千,自鄆州兼程直抵於汴,不 旬日,天下事定矣。”帝懌然壯之。
九月壬寅朔,帝在朝城,凝兵至臨河南,與帝之騎軍接戰。是時澤潞叛,衛州、 黎陽為梁人所據,州以西、相以南,寇鈔日至,編戶流亡,計其軍賦,不支半年。 又王郁、盧文進召契丹南侵瀛、涿。及聞梁人將圖大舉,帝深憂之,召將吏謀其大 計,或曰:“自我得汶陽以來,須大將固守,城門之外,元是賊疆,細而料之,得 不如失。今若馳檄告諭梁人,卻衛州、黎陽以為鄆州,指河為界,約且休兵。我國 力稍集,則議改圖。”帝曰:“嘻,行此謀則無葬地矣!”時郭崇韜勸帝親御六軍, 直趨汴州,半月之間,天下可定。帝曰:“正合朕意。大丈夫得則為王,失則為寇, 予行計決矣!”又問司天監,對曰:“今歲時不利,深入必無成功。”帝弗聽。戊 辰,梁將王彥章率眾至汶河,李嗣源遣騎軍偵視,至遞公鎮,梁軍來挑戰,嗣源以 精騎擊而敗之,生擒梁將任釗、田章等三百人,俘斬二百級,彥章引眾保於中都。 嗣源飛驛告捷,帝置酒大悅,曰:“是當決行渡河之策。”己巳,下令軍中將士家 屬並令歸鄴。
譯文
天祐十六年(919)一月,李存審在德勝築城,夾黃河建立營柵。莊宗回魏州,命昭義軍節度使李嗣昭暫管幽州軍府事務。
三月,莊宗兼管幽州,派近臣李紹宏管理府事。
四月,梁將賀瑰包圍德勝南城,百路進攻,又用戰船把守渡口。莊宗急馳而往,在北岸列陣。南城守將氏延賞告急,說箭石快用完了。莊宗以重賞召募能破敵人戰船的人,於是有幾十個獻技的,有的說能吐火焚舟,有的說能念咒語避刀槍,讓他們都試試,沒效果。莊宗憂形於色,親從都將王建及說:“我願效命。”於是用大繩子連起十艘船,選敢死勇士三百人,持斧披甲,划槳前進,到河中流。梁軍樓船有三層,蒙了牛皮,懸大木板做擋板。王建及率持斧勇士突入艦船之間,斬斷竹索,砍破懸板。又在上流放幾百個大瓦罐,用竹索系住,上面堆積柴草,灌入油膏,點起連天大火。又用大船裝載甲士,要他們乘煙火大喊。梁軍樓船繩斷而下沉,淹死的人過半。部隊渡河後,梁軍才退,命騎兵追擊到濮陽,俘斬幾千。賀瑰因此生氣得病而死。
七月,莊宗回到晉陽。
八月,梁將王瓚率幾萬人從黎陽渡黃河,在楊村宿營,架起舟橋,接通水路。
十月,莊宗從晉陽到魏州,徵發徒役幾萬,擴充德勝北城,從此,天天和梁軍交戰。
十二月五日,莊宗在黃河南紮營,夜裡把步兵埋伏在潘張村梁軍營寨下,領騎兵搶奪梁軍糧餉運輸,抓獲他們的偵察兵。梁將王瓚布陣以待,莊宗軍隊用鐵騎突擊,各軍跟進,梁軍大逃亡,掉水中淹死的很多,王瓚退保北城。
天祐十七年(920)春,幽州百姓在田裡撿到金印,上面刻有“關中龜印”的文字,李紹宏獻給行台。
七月,梁將劉尋阝、尹皓侵犯同州。早先,河中節度使朱友謙取同州,讓自己兒子朱令德主管留守河中事務,請梁主承認,梁主怒,不答應,遂向莊宗請求符節。梁主便派劉尋阝和華州節度使尹皓率兵包圍了同州,朱友謙來向莊宗告急,莊宗派蕃漢總管李存審、昭義節度使李嗣昭、代州刺史王建及率軍隊前去救援。
九月,部隊到河中,從早到晚渡河,梁軍沒想到莊宗軍來,望見後大為驚駭。第二天約好作戰,和朱友謙合謀,天亮後,進軍靠近梁軍壁壘,梁人全部出動,蒲人在南,莊宗軍在北。騎兵剛接戰,蒲人稍為退卻,李嗣昭用輕騎兵抗拒,梁軍奔潰,追殺二千多人。這晚,劉尋阝收集剩下的人保護軍營,從此閉城不出。幾天后,劉尋阝趁夜逃走。莊宗軍追到渭河,丟下的兵器輜重不可計數,劉尋阝、尹皓單騎逃走。沒過多久,劉尋阝憂恨發病而死。莊宗軍攻略到奉先,李嗣昭拜謁唐帝各陵墓而回。
天祐十八年(921)一月,魏州開元寺和尚傳真得到傳國寶,獻給行台。查驗上面文字,是“受命於天,子孫寶之”八字,眾官稱賀。傳真師在廣明年間京師動亂時得到,秘藏四十年。篆文古體,人不認識,到現在獻上。此時淮南楊溥、西川王衍都派使者送信,勸莊宗繼承唐朝帝位,莊宗不答應。
二月,代州刺史王建及死。這月,鎮州大將張文禮殺害主帥王釒容。此時莊宗正和諸將宴會,酒酣奏樂,聽說王釒容被殺,立時丟掉酒杯哭著說:“趙王和我把臂同盟,情份如同金石,他有什麼對不起人的,竟滅絕宗族,真是冤枉啊!”在這以前,滹沱河暴漲,淹沒半個關城,淹死了幾千人。這一年,天西北有赤氣如血,占卜者說是趙王的災禍,現在果然應驗。此時張文禮派使者向莊宗請求符節,莊宗說“:張文禮的罪過,簡直不可饒恕,還敢向我要符節!”身邊的人說“:現在事情繁雜,不應和人家生事。”莊宗不得已答應了,便授張文禮鎮州兵馬留後。
三月,河中節度使朱友謙、昭義節度使李嗣昭、滄州節度使李存審、定州節度使王處直、邢州節度使李嗣源、成德軍兵馬留後張文禮、遙領天平軍節度使閻寶、大同軍節度使李存璋、新州節度使王郁、振武節度使李存進、同州節度使朱令德,各派使者勸進,請莊宗繼承唐朝帝位,莊宗回信不答應。從此,諸鎮共三次上書勸進,各獻錢財數十萬,以供即位時的耗費,莊宗左右的人也勸莊宗早點順應人們願望,莊宗謙讓了很久。
七月,河東節度副使盧汝弼去世。
八月七日,令天平節度使閻寶、成德兵馬留後符習率兵到鎮州討伐張文禮。起初,王釒容令偏將符習以本部兵隨莊宗在德勝駐紮。張文禮殺了王釒容後,顧忌王釒容舊將,殺了很多,因而派使者告訴莊宗,想用其他兵馬代替符習到鎮州,符習等人害怕,請求留下。莊宗下令傳旨給符習和別將趙仁貞、烏震等人,明確認定張文禮弒逆的罪行,並說:“你們持槍隨從出征,都是為了君王,含冤報恩,誰人沒這心思。我會給你糧草,給你兵甲,你們多想想!”於是符習等人率各位將領三十餘人,在牙門痛哭,請求討伐張文禮。莊宗授符習為成德軍兵馬留後,率領部下鎮州、冀州的兵馬討伐張文禮,又派閻寶相助,以史建瑭為前鋒。十一日,攻趙州,刺史王鋌送來符印迎接,閻寶就引軍到鎮州城下,在西北角宿營。這個月,張文禮得癰疽而死,他兒子張處瑾代理軍事。
九月,前鋒將史建瑭同鎮州軍在城下交戰,被流矢射中死去。
十月七日,梁將戴思遠攻德勝北城,莊宗命李嗣源在戚城設下埋伏,令騎兵挑戰,梁軍大批追來,莊宗率中軍抵抗。這時李從珂假裝梁軍舉著梁軍旗幟,奔入梁軍營壘,用戰斧砍垮梁軍..望台,斬下敵人首級而回。梁軍更加驚恐,步兵漸漸來到,李嗣源領三千鐵騎衝鋒,梁軍大敗,俘殺二萬。九日,閻寶奏稱,定州節度使王處直被他兒子王都囚禁在別室,王都自稱留後。
十一月,莊宗到鎮州城下,張處瑾派弟弟張處琪、幕客齊儉等人迎候莊宗乞求投降,言語仍然不遜服,莊宗下令將他們關押起來。此時莊宗軍隊堆起土山用來進攻敵人營壘,城中也堆起土山抗拒,十來天內,機變百出。張處瑾令韓正時率一千騎兵突圍,準備進定州和王處直商議事情,被莊宗游擊軍追擊破滅,剩下的保護行唐,賊將彭斌貝殺了韓正時來投降。
十二月二十日,王郁引誘契丹阿保機侵犯幽州,又帶部隊攻陷涿州,又侵犯定州,王都派使者告急,莊宗從鎮州率五千騎兵赴援。
天祐十九年(922)一月十三日,莊宗到新城,契丹前鋒三千騎兵到新樂。這時,梁將戴思遠乘虛侵犯魏州,部隊到魏店,李嗣源帶兵馳入魏州。梁人知道魏州有防備,便西渡洹水,攻陷成安後離去。此時契丹渡過沙河口,各位將軍相顧失色,又聽說梁人侵入內地,鄴城危急,都請求回師,只有莊宗說不行,便親率騎兵到新城。契丹一萬多騎兵,突然見到莊宗,惶恐而退。莊宗把部隊分為二支,追蹤幾十里,俘獲阿保機的兒子。此時沙河上的冰較薄,橋樑狹窄,敵軍爭著過橋,擠下河的很多。阿保機正在定州,聽說前軍失敗,撤退保衛望都。莊宗到定州,王都迎見,這晚在開元寺過夜。第二天,引軍到望都,契丹迎戰,莊宗身先士卒,四次騎馬出擊,敵人退而列陣,莊宗的步兵也在水邊列陣。李嗣昭躍馬奮擊,敵眾大敗,俘殺幾千,追擊到易水,繳獲氈裘、帳幕、羊馬不可計數。這時節令已到冬至,平地大雪五尺深,敵人缺乏糧草,人馬死於道路的綿綿不絕,莊宗乘勝追襲到幽州。這個月,梁將戴思遠侵犯德勝北城,築壘挖溝,地道雲梯,晝夜攻擊,李存審極力把守,城中危急。莊宗在幽州聽說後,日夜兼程救援,梁軍聽說莊宗到,燒掉營房而逃。
三月二十六日,莊宗的軍隊在鎮州城下失敗,閻寶退保趙州。此時鎮州被圍困幾個月,城中糧食緊張,莊宗軍築起堡壘環繞,又挖開滹沱河斷絕城中出路。這一天,城中軍隊出來,攻擊圍敵,都奮力死戰,莊宗軍抵擋不住,引師撤退。鎮州人破壞圍城營壘,收取糧草,弄了幾天。莊宗聽說失敗訊息,立即任昭義節度使李嗣昭為北面招討使,進攻鎮州。
四月,李嗣昭被流矢射中,在軍中死去。二十九日,天平節度使閻寶去世。任振武節度使李存進為北面招討使。這個月,大同軍節度使李存璋去世。
五月六日,李存進包圍鎮州,在東垣渡紮營。
八月,梁將段凝攻陷衛州,刺史李存儒被俘。李存儒,原是演戲的,莊宗因為他有臂力,任他為衛州刺史,不久殺人聚斂沒有節制,人人怨恨他,所以被梁軍襲擊。梁將戴思遠又攻陷共城、新鄉等地,從此澶淵以西,相州以南,都為梁人占據。
九月一日,張處球率城中所有士兵撲向東垣渡,急攻唐軍壘門。此時騎兵已臨近賊城,沒發覺賊軍出動。李存進惶恐,帶十幾人在橋上抗擊,賊退,騎兵前後夾擊,賊眾大敗,幾千步兵幾乎沒有生還的。這一仗,李存進戰死於軍中,任蕃漢馬步總管李存審為北面招討使,以攻鎮州。二十九日夜,趙將李再豐的兒子李沖放繩子接應莊宗軍隊,諸軍登城,天亮時全部進城,鎮州平定。俘獲張處球、張處瑾、張處琪和他們的母親,以及同惡高氵蒙、李翥、齊儉等人,都折斷他們的腿送往行台,鎮州人請求將他們斬為肉醬而食,挖出張文禮的屍體,在市中斬成肉塊。莊宗任符習為鎮州節度使,烏震為趙州刺史,趙仁貞為深州刺史,李再豐為冀州刺史。鎮州人請莊宗兼管本鎮,莊宗答應了,便以符習遙領天平軍節度使。
十一月,河東監軍張承業死。
十二月,任魏州觀察判官張憲暫管鎮州軍事。
同光元年(923)一月一日,五台山和尚獻三座銅鼎,說是從山中石崖里得到的。
二月,新州團練使李嗣..死。此時,因為各個藩鎮相繼上書勸進,便命有關部門設定百官機構儀仗法物,準備在四月舉行即位典禮,任河東節度判官盧質為大禮使。
三月五日,任橫海軍節度使、內外蕃漢馬步總管李存審為幽州節度使。潞州留後李繼韜叛變,與梁朝結交。這個月,在魏州牙城南邊修築即位壇。
四月二十五日,莊宗登上即位壇,祭告蒼天上帝,於是登皇帝位,文武臣僚稱賀。典禮結束,到應天門宣布詔令:改天祐二十年為同光元年。大赦天下,從四月二十五日黎明以前,除去十惡五逆、放火行劫、持杖殺人、官典犯贓、殺牛鑄錢、合造毒藥之外,無論罪行輕重,全都赦免。凡蕃漢馬步將校一併賜功臣稱號,提升檢校官,官位本已很高的賜予一子六品正員官,兵士一併按等級優待賞賜。戰死的功臣追贈功名,並定諡號。百姓有年紀在八十歲以上的,免去一子的勞役。內外文武官員,都可以直言極諫,不用隱瞞忌諱。貢、選兩個部門應令有關官員快速開展工作。雲、應、蔚、朔、易、定、幽、燕各州以及山後八軍,秋夏的稅收酌量減免。百姓中有三代以上沒分家的,免去雜役。各地出現祥瑞景物不用報告。赦書有不全面的地方,委託官員上奏報告。這一年從一月以來沒下雨,人心憂懼,宣布赦令這一天,普降及時雨。起初,唐鹹通年間,金、水、土、火四星聚集在畢、昴兩宿,太史上奏:“畢、昴兩宿是趙州的分野,它下面將會有王者。”懿宗便詔令鎮州王景崇穿袞冕等帝王禮服代為掌理朝政三天,派臣下備好儀禮,要軍府稱臣,用這些方法來壓服天象。過了四十九年,莊宗在柏鄉破滅梁軍,平定趙、魏,到現在終於在鄴宮登皇帝位。
這個月,任行台左丞相豆盧革為門下侍郎、同中書門下平章事、太清宮使;任行台右丞相盧澄為中書侍郎平章事、監修國史;任前定州掌書記李德休為御史中丞;任河東節度判官盧質為兵部尚書,充翰林學士承旨;任河東掌書記馮道為戶部侍郎,充翰林學士;任魏博、鎮冀觀察判官張憲為工部侍郎,充租庸使;任中門使郭崇韜、昭義監軍使張居翰一起為樞密使;任代理幽州軍府事李紹宏為宣徽使;任魏博節度判官王正言為禮部尚書,兼興唐尹;任河東軍城都虞候孟知祥為太原尹,充西京副留守;任澤潞節度判官任圜為工部尚書兼真定尹,充北京副留守。下詔升魏州為東京興唐府,改元城縣為興唐縣,貴鄉縣為廣晉縣,以太原為西京,以鎮州為北都。這時所管轄有十三個節度,五十個州。
閏四月三日,任李嗣源為檢校侍中,依前橫海軍節度使、內外蕃漢副總管;任幽州節度使李存審為檢校太師、兼中書令,依前蕃漢馬步軍總管;任河中節度使朱友謙為檢校太師、兼尚書令。安國軍節度使符習加同平章事,定州節度使王都加檢校侍中。這個月,追尊曾祖父蔚州太保為昭烈皇帝,廟號是懿祖;夫人崔氏為昭烈皇后。追尊皇祖代州太保為文景皇帝,廟號是獻祖;夫人秦氏為文景皇后。追尊皇父河東節度使、太師、中書令、晉王為武皇帝,廟號是太祖。下詔在晉陽立宗廟,以高祖神堯皇帝、太宗文皇帝、懿宗昭聖皇帝、昭宗聖穆皇帝及懿祖以下為七廟。二十日,契丹侵犯幽州,到易、定二州後回去。這時有從鄆州來的人,說節度使戴思遠領兵到黃河上,州城沒守兵,可以襲擊攻取。莊宗召李嗣源謀劃說“:昭義軍抗命,梁將董璋攻逼澤州,梁軍志在奪取澤州、潞州,沒有考慮另有事情發生,汶陽沒防備,機不可失。”李嗣源同意莊宗所說。二十八日,命李嗣源率步兵騎兵五千,銜枚從黃河奔向鄆州。這天晚上陰雨,部隊到城下,鄆州人還不知道,遂登城而入,平定鄆州。頒布詔令任李嗣源為天平軍節度使。梁主聽說鄆州陷落,大恐,派王彥章替代戴思遠帶兵來抵拒。此時朱守殷守德勝南城,莊宗怕王彥章衝殺,遂到澶州。
五月十八日,王彥章晚上率水兵從楊村順河而下,斬斷德勝浮橋,攻下南城。莊宗命中書焦彥賓騎馬奔向楊劉,固守該城,命朱守殷拆除德勝北城屋木做成木筏,順河而下,以援助楊劉。此時,德勝軍糧食柴草幾十萬,現在用人車運入澶州,事情辦得急,損失過半。朱守殷用毀掉的屋木編木筏,讓步兵站在上面。王彥章帶水軍沿流而下,雙方各行一邊,每當遇上轉彎匯水處,便在河中交戰,箭如雨下,有的全船覆沒,彼此都有,每天交戰上百次,到楊劉時,傷亡近半。二十六日,王彥章、段凝率大軍攻楊劉南城,焦彥賓和守城將領李周盡力堅守。梁軍晝夜攻擊,百路齊進,卻不能攻下,遂在楊劉南邊紮營,東西延綿有十幾個營柵。
六月二十六日,莊宗親自率兵到楊劉,登城望見梁軍,重重溝濠壁壘絕斷道路,莊宗選勇士拿短兵器出城。梁軍在城門外,連延屈曲,挖掘小溝,埋伏甲士在裡面,等莊宗軍隊一到來,便弓弩齊發,士兵多被射中,不能前進。莊宗為之憂慮,向郭崇韜問計策,郭崇韜請莊宗在下游靠黃河築壘,用來救鄆州。又請莊宗每日派勇士挑戰,十天內,敵人若不來,營壘必能築成。莊宗認為這辦法好,令郭崇韜和毛璋率幾千人半夜去博州渡到黃河東邊,晝夜督促徒役,六天過去,營壘將要修成。十五日,梁將王彥章、杜彥球領幾萬人,清晨逼近莊宗的新壘。這時板築雖說做完,牆仍很低,作戰器具也沒備齊,城牆如沙子,王彥章率騎兵環繞城壘,欺虐城中人,派步兵填平溝壕登上城牆。又從上游開來大艦十幾艘,扼守渡口,從早上到中午,百番攻擊,城中危急。莊宗從楊劉引軍在西岸列陣,城裡人看見,大喊,莊宗乘船準備渡河,梁軍遂解圍,退保鄒家口。
七月五日,莊宗率軍隊沿黃河向南,梁軍放棄鄒家口夜裡逃走,丟下鍋甲糧草以千計。十六日,派騎將李紹貽直抵梁軍營壘,梁軍更加驚恐。又聽說李嗣源從鄆州引大軍快到了,十七日夜,梁軍拔營逃走,又據守楊村。莊宗軍在德勝紮營。二十二日,莊宗到楊劉城,巡視梁軍故壘。
八月一日,莊宗派李紹斌帶五千甲士援救澤州。起初,李繼韜叛變時,潞州舊將裴約帶兵戍守澤州,不隨從李繼韜叛逆。不久梁派董璋率兵攻澤州,裴約拒守很久,向莊宗告急,所以派李紹斌救援。援軍沒到,城已被攻下,裴約被殺,莊宗聽說,感傷不已。三日,莊宗從楊劉回鄴州。梁用段凝替代王彥章為主帥。十七日,段凝率五萬兵在王村紮營,從高陵渡黃河。被莊宗軍隊遇上,生擒梁軍前鋒軍士二百人,在都市殺掉。十九日,莊宗率兵到朝城。二十七日,梁左右先鋒指揮使康延孝帶一百騎兵來投奔,莊宗虛懷引見,賜給御衣玉帶,叫開別人後詢問康延孝,康延孝說:“我私下認為汴軍兵力雖然不少,論起君臣將校來,卻終將失敗。趙岩、趙鵠、張漢傑居中專政,與宮中官宦結交,賄賂公行。段凝一貫沒什麼武略,一下子卻重用他,霍彥威、王彥章都是有名的老將,反而在他下面。自從王彥章攻取德勝南城,梁主也稍加獎賞。王彥章性格暴烈,耐不住管制,梁主每次發兵,都派近臣監護,是否進退,全靠監軍決定,王彥章不樂意,形之於色。自黃河渡口失利後,段凝、王彥章又獻計,想幾路進軍,令董璋帶陝虢、澤潞的兵,經石會關侵犯太原。霍彥威帶關西、汝、洛的兵經相衛侵犯鎮定,段凝、杜晏球領大軍抵擋陛下您,令王彥章、張漢傑率禁軍攻鄆州,決定在十月內大舉進攻。又從滑州南邊決開黃河堤,引水東灌,曹、濮之間到汶陽,瀰漫一片,用來陷住北軍。我在軍中聽到這個計畫,我想汴人兵力,合起來不算少,分開則不算多。陛下您只要分兵,領五千鐵騎從鄆州兼程直抵汴州,不超過十天,天下大事就定了。”莊宗聽了很高興地讚許他。
九月一日,莊宗在朝城,段凝帶兵到臨河南,與莊宗騎兵交戰。此時澤、潞二州叛變,衛州、黎陽被梁軍占據,州城以西、相州以南,賊軍每天來搶掠,把流亡戶編組後計算軍糧不夠半年。王郁、盧文進又召契丹南侵瀛、涿二州。聽說梁軍將大舉進軍,莊宗深為憂慮,召將軍官僚謀劃大計,有人說:“從我們得到汶陽以來,必要大將堅守,城門之外,原本是敵人疆土,仔細想想,得不償失。現在如派人傳書告訴梁軍,從衛州、黎陽退卻以換鄆州,指定黃河為邊界,約好休兵。我們國力稍為強盛後,再做打算。”莊宗說:“哈哈,用這個辦法我們就死無葬身之地了!”這時郭崇韜勸莊宗親自統帥六軍,直往汴州,半月之內,天下可定。莊宗說“:正合我的心意。大丈夫勝了就為王,敗了就為寇,我已決定好了。”又問司天監,答說:“今年時運不利,深入敵境必不成功。”莊宗不理睬。二十七日,梁將王彥章率兵到汶河,李嗣源派騎兵偵察,到遞公鎮,梁軍來挑戰,李嗣源用精銳騎兵出擊打敗梁軍,生擒梁將任釗、田章等三百人,俘斬二百級,王彥章引眾兵保護中都。李嗣源派騎兵快速告捷,莊宗設酒大喜,說:“真是應當決定實行渡黃河的計策。”二十八日,下令軍中將士家屬一起回鄴州。