中華古詩文古書籍網

魏一·齊王將見燕趙楚之相於衛

齊王將見燕、趙、楚之相於衛,約外魏。魏王懼,恐其謀伐魏也,告公孫衍。公孫衍曰:“王與臣百金,臣請敗之。”王為約車,載百金。犀首期齊王至之曰,先以車五十乘至衛間齊,行以百金以請先見齊王,乃得見。因久坐安,從容談三國之相怨。

謂齊王曰:“王與三國約外魏,魏使公孫衍來,今久與之談,是王謀三國也也。”齊王曰:“魏王聞寡人來,使公孫子勞寡人,寡人無與之語也。”三國之不相信齊王之遇,遇事遂敗。

譯文

齊王將要在衛國會見燕國、趙國、楚國的相國,準備相約排斥魏國。魏王很恐懼,害怕他們謀划進攻魏國,把這件事告訴了公孫衍。

公孫衍說:“大壬給臣下百金,臣下請破壞他們的契約。”魏王給他準備車輛,裝載百金。公孫衍約定好齊玉到達衛國的日期,先率車五十輛到達衛國私下會見齊國人,給齊國的使者百金,來請求先拜見齊王,於是見到了齊王。出於坐了很長時間,不緊不慢地閒談,那三個國家的相國就產生了怨恨。對齊王說:“大王同我們三國相約排斥魏國,魏國派公孫衍來出使,今天您長時間同他交談,這是大王謀劃我們三國呀。”

齊王說:“魏王聽說寡人來到衛國,派公孫先生慰勞寡人,寡人沒有同他密談。”三個國家的相國不相信齊王的聯合,聯合的事就被破壞了。

完善