中華古詩文古書籍網

齊一·南梁之難

南梁之難,韓氏請救於齊。田侯召大臣而謀曰:“早救之,孰與晚救之便?”張丐對曰:“晚救之,韓且折而入於魏,不如早救之。”田臣思曰 :“不可。夫韓、魏之兵未弊,而我救之,我代韓而受魏之兵,顧反聽命於韓也。且夫魏有破韓之志,韓見且亡,必東訴於齊。我因陰結韓之親,而晚承魏之弊,則國可重,利可得,名可尊矣。”田侯曰:“善。”乃陰告韓使者而遣之。韓自以專有齊國,五戰五不勝,東訴於齊,齊因起兵擊魏,大破之馬陵。魏破韓弱,韓、魏之君因田嬰北面而朝田侯。

譯文

在南梁危難的時候,韓國向齊國請求救兵。

齊威王召集太臣謀劃說:“早救援韓國,與晚救援韓國,哪種作法對我們有利?”張丐回答說,“如果晚救韓國,韓國將會轉過去投入魏國一邊,不如及早救援他們。”田臣思說。

“不行。那韓、魏兩國的軍隊還沒打得精疲力盡,可是我們卻去救援韓國,我們就會代替韓國承受魏軍的進攻,反過來聽從韓國的命令。再說魏國有擊破韓國之心,韓國看見自己將要滅亡,必定跑到東邊來向齊國求救。我們趁機暗中與韓國結成聯盟之親,晚些時候迎戰魏國的疲弊軍隊,那么國家可以得到重視,利益可以得到手,名聲可以尊顯了。”齊威王說。

“好。”於是就暗中把情況告訴韓國使者,並把他打發回去。

韓國自己認為有齊國的救助,打五次仗五次都沒取勝:跑到東邊向齊國求救,齊國因此派兵攻打魏國,在馬陵把魏軍打得大敗。魏軍被打敗,韓國被削弱,韓國、魏國的國君只好通過田嬰共同面向北朝拜齊威玉。

 

完善