中華古詩文古書籍網

郊問

定公問於孔子曰:“古之帝王,必郊祀其祖以配天,何也?”孔子對曰:“萬物本於天,人本乎祖。郊之祭也,大報本反始也,故以配上帝。天垂象,聖人則之,郊所以明天道也。”公曰:“寡人聞郊而莫同何也?”孔子曰:“郊之祭也,迎長日之至也。大報天而主日,配以月,故周之始郊,其月以日至,其日用上辛;至於啟蟄之月,則又祈谷於上帝。此二者,天子之禮也。魯無冬至大郊之事,降殺於天子,是以不同也。”公曰:“其言郊何也?”孔子曰:“兆丘於南,所以就陽位也,於郊,故謂之郊焉。”曰:“其牲器何如?”孔子曰:“上帝之牛角繭栗,必在滌三月。后稷之牛唯具,所以別事天神與人鬼也。牲用騂,尚赤也;用犢,貴誠也。掃地而祭,貴其質也。器用陶匏,以象天地性也。萬物無可以稱之者,故因其自然之體也。”公曰:“天子之郊,其禮儀可得聞乎?”孔子對曰:“臣聞天子卜郊,則受命於祖廟,而作龜於禰宮,尊祖親考之義也。卜之日,王親立於澤宮,以聽誓命,受教諫之義也。既卜,獻命庫門之內,所以戒百官也。將郊,則供天子皮弁以聽報,示民嚴上也。郊之日,喪者不敢哭,凶服者不敢入國門,泛掃清路,行者畢止,弗命而民聽,敬之至也。天子大裘以黼之,被裘象天,乘素車,貴其質也。旗十有二旒,龍章而設日月,所以法天也。既至泰壇,王脫裘矣,服袞以臨燔柴,戴冕藻十有二旒,則天數也。臣聞之:誦《詩》三百,不足以一獻;一獻之禮,不足以大饗;大饗之禮,不足以大旅;大旅具矣,不足以饗帝。是以君子無敢輕議於禮者也。”

譯文

魯定公向孔子詢問道:“古代帝王在郊外祭祖時一定要祭祀上天,這是為什麼呢?”孔子回答說:“萬物都來源於天,人又來源於其祖先。郊祭,就是規模盛大的報答上天和祖先的恩惠反思自己根源的禮儀,所以祭祖時要配祭上帝。上天顯示徵兆,聖人就取法這些徵兆,舉行郊祭就是為了顯明天道。”
完善