卷二·程典解
維三月,既生魄,文王令六州之侯,奉勤於商。商王用宗讒,震怒無疆,諸侯不娛,逆諸文王。文王弗忍,乃作《程典》,以命三忠。曰:“余體民,無小不敬,若毛在躬,拔之痛,無不省。政失患作,作而無備,死亡不誡,誡在往事,備必慎,備思地,思地慎制,思制慎人,思人慎德,德開,開乃無患。慎德必躬恕,恕以明德,德當天而慎下。下為上貸,力競以讓,讓德乃行。慎下必翼上,上中立而下比,爭省,和而順;攜乃爭,和乃比。比事無政,無政無選,無選民乃頑,頑乃害上。故選官以明訓,頑民乃順,慎守其教,小大有度,以備災寇。習其武誡,依其山川,通其舟車,利其守務。士大夫不雜於工商,士之子不知義,不可以長幼。工不族居,不足以給官;族不鄉別,不可以入惠。為上不明,為下不順無醜。輕其行,多其愚不知,慎地必為之圖,以舉其物,物其善惡。度其高下,利其陂溝,愛其農時,修其等列,務其土實。差其施賦,設得其宜,宜協其務,務應其趣。慎用必愛,工攻其材,商通其財,百物鳥獸魚鱉,無不順時。生穡省用,不濫其度,津不行火,藪林不伐,牛羊不盡齒不屠。美不害用,用乃思慎,□備不敬,不意多□,用寡立親,用勝懷遠,遠格而邇安。於安思危,與始思終,於邇思備,於遠思近,與老思和,不備無違,無違嚴戒。”
譯文
三月十五日,文王集合六州的諸侯要去服事商朝。商紂王聽信崇侯虎的讒言,憤怒不已。這就惹得諸侯不高興,就歸附於文王。文王不忍背負商朝,就作《程典》,以之命令司徒、司馬、司空三吏。說道:
幫助我體察民情,不要因為事小而不重視。如同毛髮在身,拔它會痛,不得不仔細。政事失誤就有災難發生。發生災難而無準備,就會死亡,所以不能不警戒。用往事警戒將來,準備一定要謹慎。慎重對待土地之事,就要考慮到土地;慎重對待制度的事,就要考慮到制度;慎重對待人事,就要考慮到人。慎重對待道德,道德才能通達;道德通達,才沒有憂慮。
慎重對待道德,必須親身實踐以己度人,以己度人可以明德。道德合乎法度而使下屬順從,下屬會成為上司的代理。大家盡力爭著謙讓,謙讓的美德就會流行。使下屬順從;必須上司要自重。上司無是非,下屬就結黨。消除爭鬥才會和順。鬧矛盾就有爭鬥,一團和氣就會結黨。結黨就無從治國,不治國就無從選拔賢才。無賢才,百姓就會凶頑,凶頑就會危害上司。所以,選擇官吏要他們曉明訓教,頑民就會順從。謹慎地遵從教化,使尊卑貴賤有度,以防備天災外寇。協和他們的三族,穩定他們的四援,明確部伍的輪流候望,操練好他們的武備,保衛他們的山川,溝通他們的水陸交通,以便利於防務。
士大夫不參與務工經商。商人資財不厚,工匠技藝不巧,農夫不盡力務農,便不能治理。士大夫之子不懂得義,就不能培養好下一代。工匠不集中居處,就不足以供給官府。族人不分屬各鄉,就不能使之和順。做上司的不明智,當下屬的不會順從,就不知恥醜,行為輕率,愚昧增多,十足無知。
慎重對待土地,就必須畫成地圖,標明它的物產。察看土地的好壞,量出它的高低。利用好池塘水溝,珍惜那農事季節。制定土地的等次,致力於它的物產。區別土地的租賦,多少要制定得當。租賦得當以合於農民的耕種,耕種得順應他們的意願。
謹慎所用,一定要珍惜。工匠治理手中的材料,商人交易他們的貨物,百物鳥獸魚鱉無不順時生長。生愛惜之心必節省財用,不會超過限度。草木滋生之時不放火,樹木成林不砍伐,牛羊齒牙不全不宰殺。土地盡其力就不求最美,美以不妨害使用為限度,使用權時就想到要謹慎。所有的準備都得認真,不要去想多多享用。財用少可安定親人,財用多可召來遠人。遠人到來,近處人就會安寧。
在安寧之時要想到危難,在開頭之時要想到終了,在靠近身時要想到防備,在遠方之時要想到近處,在年老之時要想到多動……不止這些啊,不要違背,要嚴加戒備。