中華古詩文古書籍網

兵令上

兵者,兇器也;爭者,逆德也。事必有本,故王者伐暴亂,本仁義焉。戰國則以立威抗敵相圖,而不能廢兵也。

兵者,以武為植,以文為種。武為表,文為里。能審此二者,知勝敗矣。文所以視利害、辨安危;武所以犯強敵、力攻守也。

專一則勝,離散則敗。陳以密則固,鋒以疏則達。卒畏將甚於敵者勝,卒畏敵甚於將者敗。所以知勝敗者,稱將於敵也。敵與將,猶權衡焉。

安靜則治,暴疾則亂。出卒陳兵有常令,行伍疏數有常法,先後之次有適宜。常令者,非追北襲邑攸用也。前後不次,則失也。亂先後,斬之。

常陳皆向敵,有內向,有外向,有立陳,有坐陳。夫內向,所以顧中也;外向,所以備外也。立陳,所以行也;坐陳,所以止也。立坐之陳,相參進止,將在其中。坐之兵劍斧,立之兵戟弩,將亦居中。

善禦敵者,正兵先合,而後扼之,此必勝之術也。

陳之斧鉞,飾之旗章,有功必賞,犯令必死。存亡死生,在桴之端。雖天下有善兵者,莫能御此矣。

矢射未交,長刃未接,前噪者謂之虛,後噪者謂之實,不噪者謂之秘。虛、實、[秘]者,兵之體也。

譯文

兵器,是殺人的工具。戰爭,是違反道德的行為。掠奪,是卑鄙的手段。所以王者討伐暴亂,是為了申張仁義的。戰國諸侯為了樹立自己的權威,抵抗外敵侵略,互相圖霸稱雄,因而戰爭。

戰爭這個問題,軍事是手段,政治是目的。軍事是現象,政治是本質。能弄清這二者的關係,就懂得勝敗的道理了。政治是用來明察利害,辨別安危的。軍事是用來戰勝強敵,保衛國家的。

意志統一就能勝利,離心離德就會失敗。布陣隊形密集有利於鞏固,行列疏散則便於使用兵器。士卒畏懼將帥超過畏懼敵人的就能勝利,士卒畏懼敵人超過畏懼將帥的就會失敗,所以要預知勝敗,就可以比較士卒畏敵還是畏將,用這個比較來預見勝敗,就象用秤稱物一樣準確。將帥沉著,軍隊就會嚴整,將帥急躁,軍隊就會混亂。

出兵列陣有一般的法則,隊形疏密有一定的標本,先後次序有適當的規定。這裡所說的一般法則,不是用於追擊和奔襲城邑的。前後次序紊亂了就會戰敗,所以對擾亂次序的人要處死。

布陣通常是面向敵人的,但根據情況也有向內的,也有向外的,有立陣,也有坐陣。向內是為了保衛中軍的安全,向外是為了防備敵人的襲擊,立陣是準備進攻的,坐陣是用於駐止和防守的。採取立陣還是坐陣,應該根據軍隊的進止(攻守)來決定,將帥總是居中指揮。坐陣的兵器主要使用劍斧[以備近戰]。立陣的兵器主要使用戟弩[以利遠戰],將帥也是居中指揮。

善於抵禦敵人的,通常先以正面兵力與敵作戰,然始以機動兵力乘機打擊它,這是必勝的方法。戰鬥時還要陳列斧鉞,設定旗章,有功必賞,犯令必殺。國家的存亡,官兵的生死,全都繫於將帥的指揮。[能這樣去指揮軍隊,]縱然天下有善於用兵的人,也是不能抗拒他的。

在敵我雙方還沒有交鋒的時候,如果敵人前軍呼噪是它兵力虛弱的表現,後軍呼噪是它兵力充實的表現,前後都不呼噪的是有秘密的企圖。虛、實、秘三者都是作戰的形態。

完善