本紀·肅宗孝章帝紀
作者:范曄
肅宗孝章皇帝諱BC4B,顯宗第五子也。母賈貴人。永平三年,立為皇太子。少寬容,好儒術,顯宗器重之。
十八年八月壬子,即皇帝位,年十九。尊皇后曰皇太后。壬戌,葬孝明皇帝於顯節陵。
冬十月丁未,大赦天下。賜民爵,人二級,為父後及孝悌、力田人三級,脫無名數及流人慾占者人一級,爵過公乘得移與子若同產子;鰥、寡、孤、獨、篤癃、貧不能自存者粟,人三斛。詔曰:“朕以眇身,托於王侯之上,統理萬機,懼失厥中,兢兢業業,未知所濟。深惟守文之主,必建師傅之官。《詩》不云乎:‘不愆不忘,率由舊章。’行太尉事節鄉侯憙,三世在位,為國元老;司空融,典職六年,勤勞不怠。其以憙為太傅,融為太尉,並錄尚書事。‘三事大夫,莫肯夙夜’,《小雅》之所傷也。‘予違汝弼,汝無面從’,股肱之正義也。群後百僚,勉思厥職,各貢忠誠,以輔不逮。申敕四方,稱朕意焉。”
十一月戊戌,蜀郡太守第五倫為司空。
詔征西將軍耿秉屯酒泉。遣酒泉太守段彭救戊己校尉耿恭。
甲辰晦,日有食之。於是避正殿,寢兵,不聽事五日。詔有司各上封事。
十二月癸巳,有司奏言:“孝明皇帝聖德淳茂,劬勞日昊,身御浣衣,食無兼珍。澤臻四表,遠人慕化,僬僥、儋耳,款塞自至。克伐鬼方,開道西域,威靈廣被,無思不服。以烝庶為憂,不以天下為樂。備三雍之教,躬養老之禮。作登歌,正予樂,博貫六藝,不捨晝夜。聰明淵塞,著在圖讖。至德所感,通於神明。功烈光於四海,仁風行於千載。而深執謙謙,自稱不德,無起寢廟,掃地而祭,除日祀之法,省送終之禮。遂藏主於光烈皇后更衣別室。天下聞之,莫不悽愴。陛下至孝烝烝,奉順聖德。臣愚以為更衣在中門之外,處所殊別,宜尊廟曰顯宗,其四時DC4C袷,於光武之堂,間祀悉還更衣,共進《武德》之舞,如孝文皇帝袷祭高廟故事。”制曰:“可。”
是歲,年疫。京師及三州大旱,詔勿收兗、豫、徐州田租、芻稿,其以見谷賑給貧人。
建初元年春正月,詔三州郡國:“方春東作,恐人稍受稟,往來煩劇,或妨耕農。其各實核尤貧者,計所貸並與之。流人慾歸本者,郡縣其實稟,令足還到,聽過止官亭,無雇舍宿。長吏親躬,無使貧弱遺脫,小吏豪右得容奸妄。詔書既下,勿得稽留,刺史明加督察尤無狀者。”
丙寅,詔曰:“比年牛多疾疫,墾田減少,谷價頗貴,人以流亡。方春東作,宜及時務。二千石勉勸農桑,弘致勞來。群公庶尹,各推精誠,專急人事。罪非殊死,須立秋案驗。有司明慎選舉,進柔良,退貪猾,順時令,理冤獄。‘五教在寬’,帝《典》所美;‘愷悌君子’,《大雅》所嘆。布告天下,使明知朕意。”
酒泉太守段彭討擊車師,大破之。罷戊己校尉官。
二月,武陵澧中蠻叛。
三月甲寅,山陽、東平地震。己巳,詔曰:“朕以無德,奉承大業,夙夜慄慄,不敢荒寧。而災異仍見,與政相應。朕既不明,涉道日寡;又選舉乖實,俗吏傷人,官職耗亂,刑罰不中,可不憂與!昔仲弓季氏之家臣,子游武城之小宰,孔子猶誨以賢才,問以得人。明政無大小,以得人為本。夫鄉舉里選,必累功勞。今刺史、守相不明真偽,茂才、孝廉歲以百數,既非能顯,而當授之政事,甚無謂也。每尋前世舉人貢士,或起B04B畝,不系閥閱。敷奏以言,則文章可采;明試以功,則政有異跡。文質彬彬,朕甚嘉之。其令太傅、三公、中二千石、二千石、郡國守相,舉賢良方正、能直言極諫之士各一人。”
夏五月辛酉,初舉孝廉、郎中寬博有謀,任典城者,以補長、相。
秋七月辛亥,詔以上林池B054田賦與貧人。
八月庚寅,有星孛於天市。
九月,永昌哀牢夷叛。
冬十月,武陵郡兵討叛蠻,破降之。
十一月,阜陵王延謀反,貶為阜陵侯。
二年春三月辛丑,詔曰:“比年陰陽不調,饑饉屢臻。深惟先帝憂人之本,詔書曰:‘不傷財,不害人’,誠欲元元去末歸本。而今貴戚近親,奢縱無度,嫁娶送終,尤為僭侈。有司廢典,莫肯舉察。《春秋》之義,以貴理賤。今自三公,並宜明糾非法,宣振威風。朕在弱冠,未知稼穡之艱難,區區管窺,豈能照一隅哉!其科條制度所宜施行,在事者備為之禁,先京師而後諸夏。”
甲辰,罷伊吾廬屯兵。
永昌、越巂、益州三郡民、夷討哀牢,破平之。
夏四月戊子,詔還坐楚、淮陽事徙者四百餘家,令歸本郡。癸巳,詔齊相省冰紈、方空E067、吹綸絮。
六月,燒當羌叛,金城太守郝崇討之,敗績,羌遂寇漢陽。秋八月,遣行車騎將軍馬防討平之。
十二月戊寅,有星孛於紫宮。
三年春正月己酉,宗祀明堂。禮畢,登靈台,望雲物。大赦天下。
三月癸巳,立貴人竇氏為皇后。賜爵,人二級、三老、孝悌、力田人三級,民無名數及流民欲占者人一級;鰥、寡、孤、獨、篤癃、貧不能自存者粟,人五斛。
夏四月己巳,罷常山呼沲石臼河漕。
行車騎將軍馬防破燒當羌於臨洮。
閏月,西域假司馬班超擊姑墨,大破之。
冬十二月丁酉,以馬防為車騎將軍。
武陵漊中蠻叛。
是歲,零陵獻芝草。
四年春二月庚寅,太尉牟融薨。
夏四月戊子,立皇子慶為皇太子。賜爵,人二級,三老、孝悌、力田人三級,民無名數及流人慾自占者人一級;鰥、寡、孤、獨、篤癃、貧不能自存者粟,人五斛。己丑,徙巨鹿王恭為江陵王,汝南王暢為梁王,常山王昞為淮陽王。辛卯,封皇子伉為千乘王,全為平春王。
五月丙辰,車騎將軍馬防罷。甲戌,司徒鮑昱為太尉,南陽太守桓虞為司徒。
六月癸丑,皇太后馬氏崩。秋七月壬戌,葬明德皇后。
冬,牛大疫。
十一月壬戌,詔曰:“蓋三代導人,教學為本。漢承暴秦,褒顯儒術,建立《五經》,為置博士。其後學者精進,雖曰承師,亦別名家。孝宣皇帝以為去聖久遠,學不厭博,故遂立《大、小夏侯尚書》,後又立《京氏易》。至建武中,復置《顏氏、嚴氏春秋》,《大、小戴禮》博士。此皆所以扶進微學,尊廣道藝也。中元元年詔書,《五經》章句煩多,議欲減省。至永平元年,長水校尉EA52奏言,先帝大業,當以時施行。欲使諸儒共正經義,頗令學者得以自助。孔子曰:‘學之不講,是吾憂也。’又曰:‘博學而篤志,切問而近思,仁在其中矣。’於戲,其勉之哉!”於是下太常,將、大夫、博士、議郎、郎官及諸生、諸儒會白虎觀,講議《五經》同異,使五官中郎將魏應承制問,侍中淳于恭奏,帝親稱制臨決,如孝宣甘露石渠故事,作《白虎議奏》。
是歲,甘露降泉陵、洮陽二縣。
五年春二月庚辰朔,日有食之。詔曰:‘朕新離供養,愆咎眾著,上天降異,大變隨之。《詩》不云乎:‘亦孔之醜。’又久旱傷麥,憂心慘切。公卿已下,其舉直言極諫、能指朕過失者各一人,遣詣公車,將親覽問焉。其以岩穴為先,勿取浮華。”
甲申,詔曰:“《春秋》書‘無麥苗’,重之也。去秋雨澤不適,今時復旱,如炎如焚。凶年無時,而為備未至。朕之不德,上累三光,震慄忉忉,痛心疾首。前代聖君,博思咨諏,雖降災咎,輒有開匱反風之應。令予小子,徒慘慘而已。其令二千石理冤獄,錄輕系;禱五嶽四瀆,及名山能興雲致雨者,冀蒙不崇朝遍雨天下之報。務加肅敬焉。”
三月甲寅,詔曰:“孔子曰:‘刑罰不中,則人無所措手足。’今吏多不良,擅行喜怒,或案不以罪,迫脅無辜,致令自殺者,一歲且多於斷獄,甚非為人父母之意也。有司其議糾舉之。”
荊、豫諸郡兵討破武陵漊中叛蠻。
夏五月辛亥,詔曰:“朕思遲直士,側席異聞。其先至者,各以發憤吐懣,略聞子大夫之志矣,皆欲置於左右,顧問省納。建武詔書又曰,堯試臣以職,不直以言語筆札。今外官多曠,並可以補任。”戊辰,太傅趙憙薨。
冬,始行月令迎氣樂。
是歲,零陵獻芝草。有八黃龍見於泉陵。西域假司馬班超擊疏勒,破之。
六年春二月辛卯,琅邪王京薨。
夏五月辛酉,趙王盱薨。
六月丙辰,太尉鮑昱薨。
辛未晦,日有食之。
秋七月癸巳,以大司農鄧彪為太尉。
七年春正月,沛王輔、濟南王康、東平王蒼、中山王焉、東海王政、琅邪王宇來朝。
夏六月甲寅,廢皇太子慶為清河王,立皇子肇為皇太子。
己未,徙廣平王羨為西平王。
秋八月,飲酎高廟,DC4C祭光武皇帝、孝明皇帝。甲辰,詔曰:“《書》云:‘祖考來假’,明哲之祀。予末小子,質又菲薄,仰惟先帝烝烝之情,前修DC4C祭,以盡孝敬。朕得識昭穆之序,寄遠祖之思。今年大禮復舉,加以先帝之坐,悲傷感懷。樂以迎來,哀以送往,雖祭亡如在,而空虛不知所裁,庶或饗之。豈亡克慎肅雍之臣,辟公之相,皆助朕之依依。今賜公錢四十萬,卿半之,及百官執事各有差。”
九月甲戌,幸偃師,東涉卷津,至河內。下詔曰:“車駕行秋稼,觀收穫,因涉郡界。皆精騎輕行,無它輜重。不得輒修道橋,遠離城郭,遣使逢迎,刺探起居,出入前後,以為煩擾。動務省約,但患不能脫粟瓢飲耳。所過欲令貧弱有利,無違詔書。”遂覽淇園。己酉,進幸鄴,勞饗魏郡守令已下,至於三老、門闌、走卒,賜錢各有差。勞賜常山、趙國吏人,復元氏租賦三歲。辛卯,車駕還宮。詔天下繫囚減死一等,勿笞,詣邊戍;妻子自隨,占著所在;父母同產欲相從者,恣聽之;有不到者,皆以乏軍興論。及犯殊死,一切募下蠶室;其女子宮。繫囚鬼薪、白粲已上,皆減本罪各一等,輸司寇作。亡命贖:死罪入縑二十匹,右趾至髡鉗城旦舂十匹,完城旦至司寇三匹,吏人有罪未發覺,詔書到自告者,半入贖。
冬十月癸丑,西巡狩,幸長安。丙辰,祠高廟,遂有事十一陵。遣使者祠太上皇於歷年,以中牢祠蕭何、霍光。進幸槐里。岐山得銅器,形似酒樽,獻之。又獲白鹿。帝曰:“上無明天子,下無賢方伯。‘人之無良,想怨一方。’斯器亦曷為來哉?”又幸長平,御池陽宮,東至高陵,造舟於涇而還。每所到幸,輒會郡縣吏人,勞賜作樂。
十一月,詔勞賜河東守、令、掾以下。
十二月丁亥,車駕還宮。
是歲,京師及郡國螟。
八年春正月壬辰,東平王蒼薨。三月辛卯,葬東平憲王,賜鑾輅、龍旂。
夏六月,北匈奴大人率眾款塞降。
冬十二月甲午,東巡狩,幸陳留、梁國、淮陽、潁陽。戊申,車駕還宮。
詔曰:“《五經》剖判,去聖彌遠,章句遺辭,乖疑難正,恐先師微言將遂廢絕,非所以重稽古,求道真也。其令群儒選高才生,受學《左氏》、《穀梁春秋》、《古文尚書》、《毛詩》,以扶微學,廣異義焉。”
是歲,京師及郡國螟。
元和元年春正月,中山王焉來朝。日南徼外蠻夷獻生犀、白雉。
閏月辛丑,濟陰王長薨。
二月甲戌,詔曰:“王者八政,以食為本,故古者急耕稼之業,致耒F1EA之勤,節用儲蓄,以備凶災,是以歲雖不登而人無飢色。自牛疫已來,穀食連少,良由吏教未至,刺史、二千石不以為負。其令郡國募人無田欲徙它界就肥饒者,恣聽之。到在所,賜給公田,為雇耕傭,賃種飠尚,貰與田器,勿收租五歲,除算三年。其後欲還本鄉者,勿禁。”
夏四月己卯,分東平國,封憲王蒼子尚為任城王。
六月辛酉,沛王輔薨。
秋七月丁未,詔曰:“《律》雲‘驚者唯得榜、苔、 立’。 又《令丙》,B258長短有數。自往者大獄已來,掠考多酷,鑽鑽之屬,慘苦無極。念其痛毒,怵然動心。《書》曰‘鞭作官刑’,豈雲若此?宜及秋冬理獄,明為其禁。”
八月甲子,太尉鄧彪罷,大司農鄭弘為太尉。癸酉,詔曰:“朕道化不德,吏政失和,元元未諭,抵罪於下。寇賊爭心不息,邊野邑屋不修。永惟庶事,思稽厥衷,與凡百君子,共弘斯道。中心悠悠,將何以寄?其改建初九年為元和元年。郡國中都官繫囚減死一等,勿笞,詣邊縣;妻子自隨,占著在所。其犯殊死,一切募下蠶室;其女子宮。繫囚鬼薪、白粲以上,皆減本罪一等,輸司寇作。亡命者贖,各有差。”丁酉,南巡狩,詔所經道上,郡縣無得設儲D266。命司空自將徒支柱橋樑。有遣使奉迎,探知起居,二千石當坐。其賜鰥、寡、孤、獨、不能自存者粟,人五斛。
九月乙未,東平王忠薨。辛丑,幸章陵,祠舊宅園廟,見宗室故人,賞賜各有差。
冬十月己未,進幸江陵,詔廬江太守祠南嶽,又詔長沙、零陵太守祠長沙定王、舂陵節侯、鬱林府君。還,幸宛。
十一月己丑,車駕還宮,賜從者各有差。
十二月壬子,詔曰:“《書》云:‘父不慈,子不祗,兄不友,弟不恭,不相及也。’往者妖言大獄,所及廣遠,一人犯罪,禁至三屬,莫得垂纓仕宦王朝。如有賢才而沒齒無用,朕甚憐之,非所謂與之更始也。諸以前妖惡禁錮者,一皆蠲除之,以明棄咎之路,但不得在宿衛而已。”
二年春正月乙酉,詔曰:“《令》雲‘人有產子者復,勿算三歲’。今諸懷妊者,賜胎養穀人三斛,復其夫,勿算一歲,著以為令。”又詔三公曰:“方春生養,萬物莩甲,宜助萌陽,以育時物。其令有司,罪非殊死,且勿案驗,及吏人條書相告,不得聽受,冀以息事寧人,敬奉天氣。立秋如故。夫俗吏矯飾外貌,似是而非,揆之人事則悅耳,論之陰陽則傷化,朕甚饜之,甚苦之。安靜之吏,悃逼無華,日計不足,月計有餘。如襄城令劉方,吏人同聲謂之不煩,雖未有它異,斯亦殆近之矣。間敕二千石各尚寬明,而今富奸行賂於下,貪吏枉法於上,使有罪不論而無過被刑,甚大逆也。夫以苛為察,以刻為明,以輕為德,以重為威,四者或興,則下有怨心。吾詔書數下,冠蓋接道,而吏不加理,人或失職,其咎安在?勉思舊令,稱朕意焉。”
二月甲寅,始用《四分曆》。
詔曰:“今山川鬼神應典禮者,尚未鹹秩。其議增修群祀,以祈豐年。”丙辰,東巡狩。己未,鳳皇集肥城。乙丑,帝耕於定陶。詔曰:“三老,尊年也。孝悌,淑行也。力田,勤勞也。國家甚休之。其賜帛人一匹,勉率農功。”使使者祠唐堯於成陽靈台。辛未,幸太山,柴告岱宗。有黃鵠三十從西南來,經祠壇上,東北過於宮屋,翱翔升降。進幸奉高。壬申,宗祀五帝於汶上明堂。癸酉,告祠二祖、四宗,大會外內群臣。丙子,詔曰:“朕巡狩岱宗,柴望山川,告祀明堂,以章先勛。其二王之後,先聖之胤,東後蕃衛,伯父伯兄,仲叔季弟,幼子童孫,百僚從臣,宗室眾子,要荒四裔,沙漠之北,蔥領之西,冒耏之類,跋涉懸度,陵踐阻絕,駿奔郊C549,鹹來助祭。祖宗功德,延及朕躬。予一人空虛多疚,纂承尊明,盥洗享薦,慚愧祗栗。《詩》不云乎:‘君子如祉,亂庶遄已。’歷數既從,靈耀著明,亦欲與士大夫同心自新。其大赦天下。諸犯罪不當得赦者,皆除之。復博、奉高、嬴,無出今年田租、芻稿。”戊寅,進幸濟南。
三月己丑,進幸魯,祠東海恭王陵。庚寅,祠孔子於闕里,及七十二弟子,賜褒成侯及諸孔男女帛。壬辰,進幸東平,祠憲王陵。甲午,遣使者祠定陶太后、恭王陵。乙未,幸東阿,北登太行山,至天井關。
夏四月乙巳,客星入紫宮。乙卯,車駕還宮。庚辰,假於祖禰,告祠高廟。
五月戊申,詔曰:“乃者鳳皇、黃龍、鸞鳥比集七郡,或一郡再見,及白烏、神雀、甘露屢臻。祖宗舊事,或班恩施。其賜天下吏爵,人三級;高年、鰥、寡、孤、獨帛,人一匹。《經》曰:‘無侮鰥寡,惠此煢獨。’加賜河南女子百戶牛、酒,令天下大酺五日。賜公卿已下錢、帛各有差;及洛陽人當酺者布,戶一匹,城外三戶共一匹。賜博士員弟子見在太學者布,人三匹。令郡國上明經者,口十萬以上五人,不滿十萬三人。”
改廬江為六安國,江陵復為南郡。徙江陵王恭為六安王。
秋七月庚子,詔曰:“《春秋》於春每月書‘王’者,重三正,慎三微也。律十二月立春,不以報囚。《月令》冬至之後,有順陽助生之文,而無鞠獄斷刑之政。朕咨訪儒雅,稽之典籍,以為王者生殺,宜順時氣。其定律,無以十一月、十二月報囚。”
九月壬辰,詔:“鳳皇、黃龍所見亭部,無出二年租賦。加賜男子爵,人二級;先見者帛二十匹,近者三匹,太守三十匹,令、長十五匹,丞、尉半之。《詩》云:‘雖無德與汝,式歌且舞。’它如賜爵故事。”
丙申,征濟南王康、中山王焉會烝祭。
冬十一月壬辰,日南至,初閉關梁。
三年春正月乙酉,詔曰:“蓋君人者,視民如父母,有D952怛之憂,有忠和之教,匍匐之救。其嬰兒無父母親屬,及有子不能養食者,稟給如《律》。”丙申,北巡狩,濟南王康、中山王焉、西平王羨、六發王恭、樂成王黨、淮陽王丙、任城王尚、沛王定皆從。辛丑,帝耕於懷。
二月壬寅,告常山、魏郡、清河、巨鹿、平原、東平郡太守、相曰:“朕惟巡狩之制,以宣聲教,考同遐邇,解釋怨結也。今‘四國無政,不用其良’,駕言出遊,欲親知其劇易。前祠園陵,遂望祀華、霍,東C566貸宗,為人祈福。今將禮常山,遂徂北土,歷魏郡,經平原,升踐堤防,詢訪耆老,鹹曰‘往者汴門未作,深者成淵,淺則泥塗’。追惟先帝勤人之德,B54D績遠圖,復禹弘業,聖跡滂流,至於海表。不克堂構,朕甚慚焉。《月令》,孟春善相丘陵土地所宜。今肥田尚多,未有墾闢。其悉以賦貧民,給與糧種,務盡地力,勿令游手。所過縣邑,聽半入今年田租,以勸農夫之勞。”
乙丑,敕侍御史、司空曰:“方春,所過無得有所伐殺。車可以引避,引避之;騑馬可輟解,輟解之。《詩》云:‘敦彼行葦,牛羊勿踐履。’《禮》,人君伐一草木不時,謂之不孝。俗知順人,莫知順天。其明稱朕意。”
戊辰,進幸中山,遣使者祠北嶽。出長城。癸酉,還幸元氏,祠光武、顯宗於縣舍正堂;明日又祠顯宗于姓生堂,皆奏樂。三月丙子,詔高邑令祠光武於即位壇。復元氏七年徭役。己卯,進幸趙。庚辰,祠房山於靈壽。辛卯,車駕還宮。賜從行者各有差。
夏四月丙寅,太尉鄭弘免,大司農宋田為太尉。
五月丙子,司空第五倫罷,太僕袁安為司空。
秋八月乙丑,幸安邑,觀鹽池。九月,至自安邑。
冬十月,北海王基薨。
燒當羌叛,寇隴西。
是歲,西域長史班超擊斬疏勒王。
章和元年春三月,護羌校尉傅育追擊叛羌,戰歿。
夏四月丙子,令郡國中都官繫囚減死一等,詣金城戍。
六月戊辰,司徒桓虞免。癸卯,司空袁安為司徒,光祿勛任隗為司空。
秋七月癸卯,齊王晃有罪,貶為蕪湖侯。壬子,淮陽王昞薨。
鮮卑擊破北單于,斬之。
燒當羌寇金城,護羌校尉劉盱討之,斬其渠帥。
壬戌,詔曰:“朕聞明君之德,啟迪鴻化,緝熙康B06C,光照六幽,訖惟人面,靡不率俾,仁風翔于海表,威霆行乎鬼區。然後敬恭明祀,膺五福之慶,獲來儀之貺。朕以不德,受祖宗弘烈。乃者鳳皇仍集,麒麟並臻,甘露宵降,嘉穀滋生,芝草之類,歲月不絕。朕夙夜祗畏上天,無以彰於先功。今改元和四年為章和元年。《秋令》:‘是月養衰老,授几杖,行糜粥飲食。’其賜高年二人共布帛各一匹,以為醴酪。死罪囚犯法在丙子赦前而後捕系者,皆減死,勿笞,詣金城戍。”
八月癸酉,南巡狩。壬午,遣使者祠昭靈後於小黃園。甲申,征任城王尚會睢陽。戊子,幸梁。己丑,遣使祠沛高原廟,豐枌榆社。乙未,幸沛,祠獻王陵,征會東海王政。乙未晦,日有食之。九月庚子,幸彭城,東海王政、沛王定、任城王尚皆從。辛亥,幸壽春。壬子,詔郡國中都官繫囚減死罪一等,詣金城戍;犯殊死者,一切募下蠶室;其女子宮;繫囚鬼薪、白粲已上,減罪一等,輸司寇作。亡命者贖:死罪縑二十匹,右趾至F7D5鉗城旦舂七匹,完城旦至司寇三匹;吏民犯罪未發覺,詔書到自告者,半入贖。復封阜陵侯延為阜陵王。己未,幸汝陰。冬十月丙子,車駕還宮。
北匈奴屋蘭儲等率眾降。
是歲,西域長史班超擊莎車,大破之。月氏國遣使獻扶拔、師子。
二年春正月,濟南王康、阜陵王延、中山王焉來朝。二月壬辰,帝崩於章德前殿,年三十三。遺詔無起寢廟,一如先帝法制。
論曰:魏文帝稱“明帝察察,章帝長者”。章帝素知人厭明帝苛切,事從寬厚。感陳寵之義,除慘獄之科。深元元之愛,著胎養之令。奉承明德太后,盡心孝道。割裂名都,以崇建周親。平徭簡賦,而人賴其慶。又體之以忠恕,文之以禮樂。故乃蕃輔克諧,群後德讓。謂之長者,不亦宜乎!在位十三年,郡國所上符瑞,合於圖書者數百千所。烏呼懋哉!
贊曰:肅宗濟濟,天性愷悌。於穆後德,諒惟淵體。左右藝文,斟酌律禮。思服帝道,弘此長懋。儒館獻歌,戎亭虛候。氣調時豫,憲平人富。
譯文
肅宗孝章皇帝名火旦,顯宗第五子。母賈貴人,永平三年(60),立為皇太子。年少寬容,愛好儒術,顯宗很器重他。
永平十八年(75)八月初六,即皇帝位,年十九,尊皇后為皇太后。十六日,葬孝明皇帝於顯節陵。冬十月初二,大赦天下。賞賜天下男子爵位,每人二級,為父後及孝悌、力田每人三級,流亡無戶籍及想歸首的每人一級,爵位過了公乘可以移與兒子或兄弟的兒子。鰥、寡、孤、獨、患絕症、窮得活不下去的,每人發三斛粟。詔令說:“我渺小薄德,居於王侯之上,統理萬機,惟恐偏頗失誤,兢兢業業,不知怎樣才搞得好。我深知守文的君主,必建師傅之官。《詩經》上不是說過嗎?‘成王不過誤,不違失,是由於遵循周公的舊典章程’。代理太尉事務的節鄉侯趙..,三朝為官,是國家元老;司空牟融,在職六年,勤勞不怠。今任趙..為太傅,牟融為太尉,並領尚書事。‘三公大夫,晨昏不省’,《小雅》以為不對。王有過失‘,臣下應加輔正,不要唯唯諾諾’,《尚書·益稷》所說的道理,才是國家股肱的正當大義。群臣百僚應做好本職工作,各獻忠誠匡輔我。現在明白通令四方,希望滿足我的意願。”十一月二十四日,任蜀郡太守第五倫為司空。詔令征西將軍耿秉屯守酒泉,派酒泉太守段彭援救戊己校尉耿恭。三十日,晦,日蝕。於是章帝避正殿,停止干戈,五天不上朝。詔令各部官員對朝政上封書,提批評、建議。十二月二十日,有關部門報告說:“孝明皇帝聖德淳樸盛大,辛苦終日,身穿浣衣,食無兼味。他的恩澤達於四方,遠方的人慕義教化。僬僥、儋耳,通好歸附。克伐鬼方,開發西域,聲威遠播,沒有不服的。以老百姓的生活為憂,不以統治天下為樂。完備三雍的教化,躬行養老之禮。登堂而歌,正八佾舞樂,博通六藝,日夜不休息,聰明深遠,顯示在圖讖。至德所感,通於神明。豐功偉業,光照四海,仁風流傳千載。卻一味謙讓,自稱不德,不起寢廟,掃地而祭,免除日祀的制度,省去送終的禮儀,藏神主靈牌於光烈皇后更衣別室。天下人聽說,無不為之悽愴。皇上至孝淳厚,遵行聖德。臣等以為更衣在中門之外,地點特殊。應上廟號為顯宗,四時正祭,在光武廟堂舉行,平常聞祀都回便殿舉行,共進《武德》舞,像孝文皇帝正祭於高廟一樣。”章帝批示“:可以。”這年,牛發瘟,京師及三州大旱,詔不收兗、豫、徐州田租、柴草,並以現存穀物賑濟貧民。
建初元年(76)春正月,詔三州郡國:“現正是春耕,恐稍微給糧食與貧民,往來麻煩,有妨農事。應分別核實特別貧困的,連借貸一齊給他們。流浪的人想回本鄉的,郡縣要給足口糧,使他們能夠回到本鄉,讓他們在驛站官亭投宿,不要出客店錢。長吏要親自過問,不要讓貧弱之民漏掉了,而讓小吏豪強得以作弊。詔書既下,不要拖延,刺史明加督察那些罪惡特大的人。”二十三日,章帝詔令說:“這些年牛多疾病,墾田減少,谷價很貴,人口因此流亡。現正春耕,應及時抓住農時。
二千石要勉勵百姓從事農桑,使大家勤於耕作。公卿百官,要以精誠相見,專心致力於老百姓的事情。囚犯除了非要斬首的外,等立秋後再審理。有關部門用人要慎重選擇舉薦,進用溫良的人,排斥貪婪狡猾的人,順應時令,清理冤獄。‘五教的根本是寬,’為《尚書·舜典》所嘉美;‘父母官就是要平易’,為《詩大雅·洞酌》所讚賞。布告天下,使天下明白我的心意。”酒泉太守段彭討伐車師,將車師軍隊打得大敗。罷去戊己校尉官。二月,武陵澧中蠻反叛。三月十二日,山陽、東平地震。二十七日,章帝下詔說:“我以無德,承繼帝業,日夜不安,不敢荒政自寧。而災異不斷出現,與政務相應。我本來就不英明,涉道時間很短,推薦的人員名不符實,俗吏傷民,官職禾毛亂,刑罰不當,能不發愁嗎?以前仲弓為季氏家臣,子游為武城小宰,孔子尚且教誨要舉賢才,問是否得到能人。清明的政事不管大小,以得人治理為根本。鄉里選舉推薦,必多番用功勞苦,現在刺史、守相不明真偽,茂才、孝廉一年舉薦數百,既不是什麼能幹的人,而授之政事,實在是無聊。每思前世推薦人士,有的起于田間壟畝,不講究門第。要他們上書議事論政,則所言多可採納;在崗位加以試用,就能看出不同尋常的政績。文質彬彬,我十分讚賞。現令太傅、三公、中二千石、二千石、郡國守相,舉薦賢良方正能直言批評的人各一人。”夏五月二十日,開始推舉孝廉,郎中寬厚博學有謀略,足以主持政務的,用來補充縣長、侯相。秋七月十一,詔令把上林苑圈禁的那些田土,給予貧民。八月二十日,有彗星出現於天市星。九月,永昌哀牢夷反叛。冬十月,武陵郡兵討伐叛蠻,擊敗叛蠻,並迫使其投降。十一月,阜陵王劉延謀反,貶為阜陵侯。
二年(77)三月初五,詔令說:“近年陰陽不調和,連連發生饑荒。深思先帝替平民擔憂的根本點,是詔書所說:‘不傷財,不害民’,真誠希望平民去末歸本,從事農作。但現在貴戚近親,驕奢放縱無度,嫁娶送終,超越身份財力大操大辦。官員違法亂紀。沒有敢檢舉的。《春秋》之義,以貴理賤。今從三公起,一併明白糾正非法行為,宣揚振奮威風。我當弱冠之年,不知稼穡艱難。區區一見之愚,難道能照亮一方嗎?所有科條制度應當實施的,任何人都得遵守,先京師再地方,一律執行。”初八,罷去伊吾盧屯兵。永昌、越..、益州三郡民、夷討伐哀牢,打敗哀牢,地方平定。夏四月二十二日,詔令因楚王劉英、淮陽王劉延謀反事遷徙的四百餘家,令歸回本郡。二十七日詔令齊相省去冰紈、方空谷、吹綸絮三服官。六月,燒當羌反叛,金城太守郝崇去討伐,被打得大敗,羌於是寇漢陽。秋八月,派代理車騎將軍馬防去討伐,平定了叛亂。十二月十六日,彗星出現於紫宮星座。
三年(78)春正月十七日,於明堂祭祀祖先。禮畢,登靈台,望雲氣。大赦天下。三月初二,立貴人竇氏為皇后。賞賜天下男子爵位,每人二級,三老、孝悌、力田每人三級,無戶籍及流民想歸首的每人一級。鰥、寡、孤、獨、患絕症、貧不能生存者每人發粟五斛。夏四月初九,停修常山、呼池、石臼河漕。代理車騎將軍馬防在臨洮打敗燒當羌。閏月,西城假司馬班超大敗姑墨。冬十二月十一日,任馬防為車騎將軍。武陵..中蠻反叛。這年,零陵獻芝草。
四年(79)二月初五,太尉牟融去世。夏四月初四,立皇子劉慶為皇太子。賞賜天下男子爵位每人二級,三老、孝悌、力田每人三級,民無戶籍及流浪者想歸首的每人一級。鰥、寡、孤、獨、患絕症、貧不能生存者每人發五斛粟。初五,調遷巨鹿王劉恭為江陵王、汝南王劉暢為梁王、常山王劉日丙為淮陽王。初七,封皇子劉伉為千乘王,劉全為平春王。五月初二,免去馬防車騎將軍職務。二十日,任司徒鮑昱為太尉,南陽太守桓虞為司徒。六月三十日,皇太后馬氏去世。秋七月初九,葬明德皇后。冬天,牛大發瘟。十一月十一日,章帝詔令說:“三代開導指引民眾,教學為本。漢繼暴秦,褒揚儒術,建立《五經》,設定博士。此後學者精進,雖說是繼承老師學業,但又別為一家之學。孝宣皇帝認為離聖人久遠,學不厭博,就設立《大、小夏侯尚書》,後來又設立《京氏易》。至建武中,再設定《顏氏春秋》、《嚴氏春秋》、《大戴禮》、《小戴禮》博士。這都是為了扶植微學,尊新開放道藝。中元元年(56)詔書,《五經》章句繁多,想議定減省。至永平元年(58),長水校尉樊修上奏說,先帝大業,應當及時施行。要使諸儒共同正確理解經義,頗使學者得以提高。孔子說:‘不講究學術,這是我最耽心的。’又說:‘廣泛學習又能立志篤行,深究不懂的問題,反覆思考已懂的事物,那么仁就在裡面了。’唉!大家奮勉努力吧!”於是從太常以下,將、大夫、博士、議郎、郎官及諸生諸儒會於白虎觀,講議《五經》同異,使五官中郎將魏應承制問,侍中淳于恭奏議,帝親自稱制臨決,一如孝宣皇帝甘露二年和甘露中在石渠台諸儒講論《五經》的先例,作《白虎通》。這年,泉陵、洮陽三縣降及時雨。
五年(80)春二月初一,朔,日蝕。章帝下詔說:“我剛剛遭受太后逝世的痛苦。衍咎叢集,上天出現異象,巨大的變故隨著來了,《詩經·小雅》上不是說過嗎?‘日食是十分不好的’。加上久旱傷麥,我憂心慘切。公卿以下,宜各推薦大膽批評能指出我過失的各一人,送到公車門,我將親自接見詢問。推薦的人,應以岩穴偏僻地方的為好,切不要那種輕浮不實的人。”初五,章帝詔令說:“《春秋》記載:‘無麥苗’,意謂民食為重。去年秋天雨水不調勻,今年又遭旱,像火一樣燒,荒年隨著來了,而防備的工作又沒有。我因薄德,惹及日、月、星辰三光生怒,我震忄栗忄刀忄刀,痛心疾首。前代聖賢君王,思慮深遠,咨諏善道,雖降災咎,還有如成王開啟金匱反風起禾之應,免除了災害。現在我呢?只有淒悽慘慘而已。今命令二千石平反冤獄,釋放輕罪繫囚;禱告五嶽四瀆,及能興雲致雨的名山,希望得到不要一個早晨就蒙受遍降喜雨的好報。大家一定要虔誠肅穆啊!”三月初五,章帝詔令說:“孔子說:‘刑罰不得當,老百姓就不知怎么樣才好。’目前吏多不良,隨自己的喜怒專橫跋扈,辦案不根據罪狀,威脅迫害無辜,以致自殺的多於一年判處死刑的。這根本不是為人父母的君王本意。有關部門應察覺糾正。”荊、豫諸郡兵討伐打敗武陵..中叛蠻。夏五月二十七日,章帝詔令說:“我希望得到正直的士大夫,恭敬地聽取他們的高見,首先到達的,各自發憤吐懣,大致了解到他們的志趣了,我都想把他們安放在左右,作為顧問,以了解採納他們的意見。建武年間的詔書又說,堯在崗位職務上試用臣下,不僅以能說會寫的為準。目前外地的官位多空著,可以讓他們去補充。”戊辰,太傅趙..去世。冬天,開始實行月令迎氣樂。這年,零陵貢獻芝草。有八條黃龍出現於泉陵。西陵假司馬班超擊敗疏勒。
六年(81)春正月辛卯,琅笽王劉京去世。夏五月十九日,趙王劉盱去世。六月十五日,太尉鮑昱去世。三十日,晦,日蝕。秋七月二十二日,任大司農鄧彪為太尉。
七年(82)春正月,沛王劉輔、濟南王劉康、東平王劉蒼、中山王劉焉、東海王劉政、琅笽王劉宇進京朝拜。夏六月十八日,廢皇太子劉慶為清河王,立皇子劉肇為皇太子。二十三日,調遷廣平王劉羨為西平王。秋八月,飲酎高朝,礻帝祭光武皇帝、孝明皇帝。初九,章帝詔令說:“《尚書》上說‘:祖考來格’,是言明哲之祀,能致祖考之神來到。我微不足道,氣質菲薄,仰賴先帝淳厚之情,前來舉行礻帝祭,以盡孝思。我得以了解父子昭穆的順序,寄託對遠祖的懷念。今年大禮再次舉行,又新加先帝神坐,更是悲傷感懷。樂以迎來,哀以送往,雖祭亡如在,但空虛不定,只希望來享受這祭典。豈無克慎肅雍之臣?百官諸侯都來助祭,更讓我思慕無窮。現賞賜公錢四十萬,卿二十萬,百官執事分別不等。”九月初十,章帝到偃師,東渡卷津,至河內,下詔令說:“我出來看秋收情況,了解年歲豐歉,因而涉足郡界。都是輕騎簡從,沒有多的車輛行李。不要修理道路橋樑,不要遠離城市,派官民逢迎,伺候起居,前呼後擁,增加滋擾。一切行動都要省儉,我只希能脫粟瓢飲就行了,所經過之處,必使貧弱有利,千萬不要違背我這詔書上所說的。”於是遊覽了淇園。二十一日,行進到鄴縣。
慰勞犒賞魏郡守令以下,至於三老、門闌、走卒,分別賜錢各不等。慰勞賞賜常山、趙國吏民,免除元氏租賦三年。二十七日,章帝回到洛陽。詔天下繫囚減死一等。不要笞擊,送往邊境守邊;妻子兒女自願隨往,登上當地戶籍,父母同胞兄弟想同去的,不要限制;有不去的,都以耽誤軍用物資徵集調撥論處。犯斬首罪的一律下蠶室施以腐刑,女子施以宮刑。繫囚鬼薪、白粲三年徒刑以上的,都減本罪一等,罰往戍邊作苦工。亡命的贖罪:死罪入縑二十匹,刖右腳至髡鉗城旦舂入縑十匹,完城旦至司寇入縑三匹,吏民有罪未發覺,詔書到自首者,半入贖。”冬十月十九日,章帝巡視西部,到長安。二十二日,參拜高廟,祭祀十一陵。派使者祭祀太上皇於萬年,以豬、羊祭祀蕭何、霍光。帝到槐里。歧山獲得銅器,形狀像酒缶尊,貢獻皇上。又獲白鹿。章帝說“:上無英明的天子,下無賢德的地方長官。‘人君所為沒有一點善行,就令人各相怨於一方’。這些尊貴的器物來做什麼呢?”又到辰平,御池陽宮,東至高陵,連舟為浮橋,過涇水而返。每到一處,就會集郡縣吏民,慰勞賞賜作樂。十一月,詔令慰勞賞賜河東守、令、掾以下。十二月丁亥,章帝回到洛陽。這年,京師及郡國蝗災。
八年(83)春正月二十九日,東平王劉蒼去世。三月二十九日,葬東平憲王,賜鑾輅、龍..。夏六月,北匈奴首領率眾內附投降。冬十二月初七,章帝東巡視察,到陳留、梁國、淮陽、潁陽。二十一日,回到洛陽。章帝詔令說:“分析五經,離聖人很遠,章句遺辭,乖誤疑難不易校正,恐先師微言大義將被荒廢絕滅,這是不重視考查古訓,探求天地間真正的道理的。現令儒者選擇高才學生,授學《左氏春秋》、《穀梁春秋》、《古文尚書》、《毛詩》,扶救衰微的學術,弘揚新穎的義理。”這年,京師及郡國蝗災。
元和元年(84),中山王劉焉來朝,日南界外蠻夷獻生犀、白雉。閏一月十五日,濟陰王劉長去世。二月十八日,章帝詔令說:“王者八政,以食為本,故古代重視耕稼,致力於耒耒呂之勤,節用儲蓄,防備荒年,因而年歲不好也不會挨餓。閭中發瘟以來,穀米連年減少,這的確是由於官吏沒有責任心,刺史、二千石不以民眾食物為憂。今命令郡國募集無田而想遷移富饒地域者,悉聽自願。到達所在地,派給公田,為他僱請傭工,貸給種糧,借與農具,五年不收租,三年不收人口稅。以後有想回原籍的,不禁止。”夏四月二十四日,分東平國,封憲王劉蒼子劉尚為任城王。六月初七,沛王劉輔去世。秋七月二十三日,章帝詔令說:“《律》規定‘問案只能榜擊、笞擊、罰站。’又《令丙》規定,打人的..有一定的長短。自過去考訊大獄以來,掠考多殘酷用刑,鑽、鑿、刀鋸,慘苦無極。念其痛毒,怵目驚心。《尚書》中說‘用鞭打作審判的刑罰’,難道是這樣的嗎?應當在秋冬審理案件時,明確禁止酷刑。”八月十一日,太尉鄧彪免職,任大司農鄭弘為太尉。二十日,章帝詔令說:“我的治道教化不行,吏政失和,平民無知,在下抵償罪責。寇賊爭心不息,邊野村舍不修。久久思考許多事,希望考核出它們中正的規律,與眾伯君子,共同弘揚它。我心悠悠,將用什麼來寄託?今改建初九年為元和元年。郡國中都官繫囚減死一等,不要笞擊,送往邊縣;妻子自願同去的,上當地戶籍。犯斬罪的,一律下蠶室施以腐刑,女子施以宮刑;在押鬼薪,白粲以上,都減本罪一等,發往邊疆作苦工。逃亡在外的,分別按罪輕重用錢物贖罪。”丁酉,章帝南巡視察,詔令所經道上,郡縣不得預先準備。命令司空自帶員工支柱橋樑。有派人歡迎,探望起居,二千石坐罪。賞賜鰥、寡、孤、獨、生活困難難以生存者,每人五斛栗。九月十二日,東平王劉忠去世。十八日,章帝到章陵,祭祀舊宅園廟,接見宗室故舊,分別賞賜不等。冬十月初七,行進到江陵,詔令廬江太守祭祠南嶽,又詔令長沙、零陵太守祭祀長沙定王、舂陵節侯、鬱林府君。返轉時到宛。十一月初七,回到洛陽。分別賞賜隨行人員。十二月初一,章帝詔令說:“《尚書》上說‘:父不慈、子不敬,兄不友、弟不恭,是彼此不親近呵!’以往對妖言大獄,株連很廣,一人犯罪,罰及父、母、妻三族,不能做官,任職王朝。即使有賢才也沒齒不用,我十分憐惜,這是不給人重新振作的機會。現在凡是以前因妖惡禁錮的,一律解除,給以出路,但不得在宮中值夜,擔任警衛。”
二年(85)春正月初五,章帝詔令說:“《令》規定‘民有生孩子的,免田賦,免三年人頭稅’。現在懷孕的,賞賜胎養者一人三斛,丈夫免賦,免人頭稅一年,明文規定。”又詔令三公說“:春天正是生養的時候,萬物種子發芽,應助當陽萌動,使發育得時。今命有司,罪非斬首外暫且不要案驗,吏民條陳告狀也不要受理,希望息事寧人,享受天時。立秋後照舊辦理。俗吏故意做表面功夫,似是而非,以人事測度還蠻好聽,拿天地陰陽來講就有傷造化,我很厭惡,很為苦惱。安分的官員,至誠無華,暫看不出他好,日久就顯得突出。如襄城令劉方,吏民異口同聲說他不怕麻煩,雖然沒有什麼特異,但這樣也算差不多達到了這種境界。以前勒令二千石各尚寬明,而今奸富行賄於下,貪吏枉法於上,讓有罪的逍遙法外而無過的受刑,是最大的倒行逆施。以苛求為察,以刻薄為明,以輕為德,以重為威,四者或興,下面就有怨恨。我詔令下了幾遍,官員來往於途,而吏治並不見好一點,有的還失職,這禍害究從何來?希望好好執行舊日的法令,以合乎我的心意。”二月初四,開始用四分曆。章帝下詔說“:今山川鬼神應祭祀的都沒有秩序。今應議定增加各種祭祀,以祈禱豐年。”初六,章帝東巡察。初九,鳳凰聚集肥城。十五日,章帝耕於定陶。詔令說“:三老,年高,孝悌,德行端淑。勉力田作,勤勞辛苦。國家很崇敬他們。今賞賜他們每人一匹帛,勉勵農功。”派使者到成陽靈台祭祀堯帝。二十一日,章帝到泰山,燒柴禱告岱宗。有黃鵠三十從西南飛來,經過祭壇上空,去東北時飛過宮屋,翱翔上下。行進到奉高。二十二日,在汶上明堂祭祀五帝。二十三日,祭祠二祖、四宗,大會外內群臣。二十六日,詔令說:“我巡視岱宗,燒柴望祭山川,祭祠明堂,以彰揚先帝功勳。二王和先聖孔子後代,東方國君的蕃衛,同姓諸侯伯父、叔父及眾兄弟子孫,百官從僚,宗室眾子,要荒四裔,沙漠之北,蔥嶺之西,西域之人,跋涉懸度,歷盡艱險,駿奔郊疇,都來助祭。祖宗功德,延續到我。我一人空虛多疚,繼承尊明,盥洗神靈享用的祭品,慚愧恐懼。《詩經·小雅》上不是說‘福賢人有爵祿,動亂也可以快速地制止’嗎?四分曆已經實行,日月昭著,也是想與士大夫同德自新。大赦天下。諸犯罪不當得赦的,一律赦免。免去博、奉高、嬴賦稅,不要出今年田租、毛草。”二十八日,帝到濟南。三月初十,帝進到魯,祭祀東海恭王陵。十一日,在闕里祭祀孔子及七十二弟子。賞賜褒成侯及諸孔家男女布帛。十三日,帝到東平,祭憲王陵。十五日,派使者祭祀令陶太后、恭王陵。十六日,帝到東阿,北登太行山,至天井關。夏四月乙巳,有客星入於紫宮星座。初六,章帝回到洛陽。十一日,到祖先廟宇,祭祠高帝。五月三十日,章帝詔令說:“近來鳳凰、黃龍、鸞鳥並集七郡,有的郡還出現第二次,還有白烏、神雀、甘露屢屢降臨。祖宗的舊例,有的要頒布恩施。今賜天下吏爵位,每人三級;高年、鰥、寡、孤、獨,每人賜帛一匹。經書上說:‘不要欺侮鰥寡煢獨,讓他們受恩惠。’現加賜河南女子百戶牛一頭,酒十石,讓天下飲酒作樂五天。賞賜公卿以下錢帛各不等,洛陽人當酉甫的賜布,每戶一匹,城外的三戶一匹。博士員弟子現在太學的賜布,每人三匹。命令郡國上報明經的人,人口十萬以上的五人,不滿十萬的三人。”改廬江為六安國,江陵恢復為南郡。調遷江陵王劉恭為六安王。秋七月二十三日,詔令說:“《春秋》於春每月書‘王’,是重視三正———天正、地正、人正,審慎三微———三正之始,萬物皆微。十二月立春,律定不論囚。冬至後《月令》上有順陽助生的記載,而沒有審訊囚犯判刑的作法。我請教高明,考查古籍,都說人君決定生殺,應順從時候節氣。現在規定十一月、十二月不審訊罪犯。”九月十六日,章帝詔令說:“鳳凰、黃龍所出現過的地方免交二年租賦。加賜男子爵位,每人二級;先見者賜帛二十匹,近的三匹,太守三十匹,縣令、縣長十五匹,丞、尉半數。《詩經》上說‘:雖沒有大德與你,歌舞娛樂一番也好。’其他一如賜爵先例。”二十日,徵召濟南王劉康、中山王劉焉參加舉行祭祀。冬十一月十七日,冬至,初閉關梁,商旅不行。
三年(86)春正月十一日,章帝詔令說“:作為一國君王,要像父母一樣看待平民,為他們擔憂操心,教他們智、仁、義、忠、和,有喪葬困難就救助。嬰兒沒有父母親屬,或有子女不能養活的,照法定給糧食。”二十二日,章帝巡視北方,濟南王劉康、中山王劉焉、西平王劉羨、六安王劉恭、樂成王劉黨、淮陽王劉日丙、任城王劉尚、沛王劉定,都隨從前往。二十七日,章帝耕於懷縣。二月壬寅,對常山、魏郡、清和、巨鹿、東平郡太守說:“我想到巡視的制度,是用以宣傳教化,考察遠近,解釋怨結。當今‘四方政事不好,是由於沒有用德才兼備的人’,皇帝巡視,是想親自了解艱難和輕易。以前祭祀園陵,望祀華山霍山,東登岱宗燒柴祭天,為人祈福。現在將禮拜常山,遂往北土,歷魏郡、經平原,升踐堤防,詢訪耆老,都說‘:過去汴渠未修,深的地方成了淵源,淺的地方成了爛泥塘。’追懷先帝勤於人事的美德,置功遠圖,恢復夏禹治水的大業,聖跡滂流,至於海外。不能繼承大業,我十分慚愧。《月令》上說,孟春要善於看中丘陵土地所宜種植的作物。今肥田尚多,沒有開墾。應一律交給貧民,並給以糧種,務必儘量發揮地力,不讓人們游手偷閒。所過邑縣,只交年田租的半數,以示獎勵農民的辛苦。”二十一日,章帝敕令侍御史、司空說“:現在正當春天,所到之處不得有所砍伐殺害。車可以繞道避開的,就繞道避開;馬非馬可以停止解除的,就停止解除。《詩經》說:‘路旁茂盛的葦草,牛羊不要踐踏。’《禮記》上說‘:人君伐一草一木,不得其時,謂之不孝。’一般人知道順人情,而不知順天意。希望大家明白而稱我意。”二十四日,章帝進到中山,派使者祭祀北嶽,到長城外。二十九日,返回元氏,在縣舍正堂祭祀光武、顯宗;第二天又祭祀顯宗於始生堂,都奏樂。三月初三,詔令高邑令祭祀光武即位壇。免除元氏七年徭役。初六,帝進到趙。初七,在靈壽祭祠房山。十八日,章帝回到洛陽,分別賞賜隨行人員不等。夏四月二十三日,太尉鄭弘免職,任大司農宋由為太尉。五月初三,司空第五倫罷去,任太僕袁安為司空。秋八月二十四日,章帝到安邑,察看鹽池。九月,自安邑回京。冬十月,北海王劉基去世。燒當羌叛變,侵犯隴西。這年,西域長史班超,擊斬疏勒王。
章和元年(87)春三月,護羌校尉傅育追擊叛羌,陣亡。夏四月初九,命令郡國中都官對繫囚減死一等,送往金城戍守。六月初二,司徒桓虞免職。癸卯,任司空袁安為司徒,光祿勛任隗為司空。秋七月初八,齊王劉晃有罪,貶為蕪湖侯。十七日,淮陽王劉日丙去世。鮮卑擊斬北單于。燒當羌侵犯金城,護羌校尉劉盱討伐,斬其首領。二十七日,章帝詔令說:“我知道明君之德,在於弘揚教化,和洽安定,光照宇宙,到達每一個人,沒有不相率而行的,仁風翔于海外,聲威震於四方。然後敬祭祠,享膺五福的吉慶,獲鳳凰來儀的嘉惠。我以薄德,受祖宗宏業。近來鳳凰頻集,麒麟來到,時雨宵降,嘉穀叢生,芝蘭瑞草,年年月月不絕,我日夜敬畏上天,對先王的功德無所彰明。今改元和四年,為章和元年。”秋,令是月供養衰老,授几杖,行爛粥飲食。賜高年二人共布帛各一匹,折甜食乳漿。犯死罪的囚犯,犯法的四月初九日赦前而後逮捕的,都減死,不笞擊,送金城戍守。八月初八,章帝巡視南方。十七日,派使者在小黃園祭祠昭靈後。十九日,徵召任城王劉尚相會睢陽。二十三日,帝到梁。二十四日,派使者祭祠沛高原廟,豐木分榆社。三十日,帝到沛,祭祀獻王陵,召會東海王劉政。三十日,晦,日蝕。九月初五,帝到彭城,東海王劉政、沛王劉定、任城王劉尚隨從。十六日,帝到壽春。十七日,詔令郡國中都官繫囚減死罪一等,送金城戍守;犯斬首的男子一律改判腐刑,女子宮刑。繫囚鬼薪、白粲以上,減罪一等,送到邊地守邊、當苦工。逃亡的罪犯贖罪:死罪縑二十匹,刖右腳到髡鉗城旦舂七匹,完城旦至司寇三匹;官吏百姓犯罪未發覺,詔書到達自首的,半入贖。再封阜陵侯為阜陵王。二十四日,帝到汝陰。冬十月十二日,帝回到洛陽。北匈奴屋蘭儲等率領部眾降附。這年,西域長史班超出擊莎車,打他個大敗。月氏國派使者獻無角麟、獅子。
二年(88)春正月,濟南王劉康、阜陵王劉延、中山王劉焉入京朝拜。二月三十日,帝在章德前殿逝世,享年三十三歲。遺詔不起寢廟,一概依照先帝制度。史家評論說:“魏文帝稱‘明帝察察為明,章帝卻是仁厚的長者。’章帝素知人們厭惡明帝苛刻,自己便凡事寬厚。為陳寵的大義所感,廢除殘酷的刑罰。對平民有深厚的愛心,創立懷孕者賞谷制度。尊奉明德太后,盡心孝道。分割名都,以崇建至親。平均徭役,減省賦稅,人民得到好處。講究忠恕,注重禮樂,因而蕃輔和諧,後宮群妃德讓。謂之忠厚長者,不是十分恰當嗎?在位十三年,郡國所上祥符瑞兆,合於圖書的有數千百所。啊!真美呀!”贊說:“肅宗盛儀,天性和樂平易。皇上的美德,確實是智敏深廣。論決五經藝文,斟酌刑律禮儀。虔服於帝王之道,把它恢宏永久不衰。因而太學獻歌,戎亭無事。時調氣順,法令平穩,人民殷富。”