譯文及注釋
譯文
我們不在同一個地方,未享同一片山川。但當我們抬頭時,看到的是同一輪明月。
寄言諸位佛門弟子,一日結下往後的情緣。
注釋
異域:指相隔遼遠的兩地。
(?—729)日本人。天武天皇之孫,高市皇子之子。歷任中納言、大納言。養老五年(717)任右大臣,柄執朝政。神龜六年(729)去職後自殺。執政期間,曾托遣唐使贈袈裟若干予唐僧人,上繡韻語4句。揚州僧見後,起東渡傳法之興。事跡見汪向榮校注本《唐大和上東征傳》。《全唐詩》存詩1首。► 1篇詩文
猜您喜歡
類型:
作者:
譯文
我們不在同一個地方,未享同一片山川。但當我們抬頭時,看到的是同一輪明月。
寄言諸位佛門弟子,一日結下往後的情緣。
注釋
異域:指相隔遼遠的兩地。
(?—729)日本人。天武天皇之孫,高市皇子之子。歷任中納言、大納言。養老五年(717)任右大臣,柄執朝政。神龜六年(729)去職後自殺。執政期間,曾托遣唐使贈袈裟若干予唐僧人,上繡韻語4句。揚州僧見後,起東渡傳法之興。事跡見汪向榮校注本《唐大和上東征傳》。《全唐詩》存詩1首。► 1篇詩文