中華古詩文古書籍網

蝶戀花·曉日窺軒雙燕語

宋代秦觀

曉日窺軒雙燕語,似與佳人,共惜春將暮。屈指艷陽都幾許?可無時霎閒風雨。
流水落花無問處,只有飛雲,冉冉來還去。持酒勸云云且住,憑君礙斷春歸路。

譯文及注釋

譯文
在早上太陽剛剛升起,慢慢地揭起帘子往外看去,兩隻燕子好像在與美人竊竊私語的樣子。燕子與美人都好像在惋惜春天快要過完了。屈指一算,太陽都升的很高了,一天又快過完了,不知不覺中中天空又飄飄灑灑的下起了小雨。
流動的溪水和落在溪水中的花都沒有辦法去詢問,只有天上的飄著的流雲。緩緩的飄來飄去。端著酒勸說天上的雲暫時停一下,只有你還能阻斷春天回去的路,不讓春天回去。

注釋
①曉日:曉,破曉,拂曉,曉日指朝陽,一般引申為清晨。
②窺(kuī)軒:窺,看;軒,窗戶;窺軒,向窗外看去。
③語:告訴,說。
④似:好像。
⑤暮:古字作“莫”,像太陽落到草叢中,表示天色將晚,意指遲暮之年。
⑥時霎:猶一霎,至少是一剎那,這兩字十分委婉巧妙。
⑦冉冉(rǎn):漸進地、慢慢地、緩慢地。
⑧持酒:持,端;持酒,端起一杯酒。
⑨礙斷:阻截,擋住。

創作背景

《蝶戀花·曉日窺軒雙燕語》這首詞秦觀作於元豐二年(公元1079年)。是秦觀甫至郴州,又謫柳州,繼而在橫州做沒實職的差事,再貶雷州之後在苦悶中所作。

賞析

《蝶戀花·曉日窺軒雙燕語》表現了詞人對春天離去的依依不捨和惆悵之情。借女子之口寫出,委婉含蓄,很有韻致。上片前三句,“曉日窺軒雙燕語,似與佳人,共惜春將暮。”採用擬人的手法,通過似通人情的雙燕,表現了佳人的空閨獨守,孤寂無聊。由於孤獨寂寞,佳人才看著“曉日窺軒”、雙燕絮語來消磨時光。而多情的雙燕,似乎也善解人意,在不斷的呢喃中向人傾訴惋惜“春將暮”的情感。接下來,“屈指艷陽都幾許,可無時霎閒風雨。”仍然寫孤寂。隨著時間的推移,又生出新的想法:屈指一算,太陽已經升起很高,不會飄飄灑灑地下起一陣小雨,很有意境。

下片前三句承“風雨”而來。“流水落花無問處,只有飛雲,冉冉來還去。”春將歸於何處?流動的溪水和落入水中的殘花無法去問,那隻好去問天上的雲朵,可雲朵飄然而來又飄然而去,卻又奈何?但別無它法,也只好寄希望於雲朵了:“持酒勸云云且住,憑君礙斷春歸路。”美麗的雲朵你且停下來,不要離去,我依靠你來阻止春天的歸去。用語微婉,無理而妙,卻悲涼滿眼,貫穿全篇。“勸”和“問”先將花和雲擬人化,讓它們用微婉的語氣,表達詞人自己對春天離去的依依不捨和惆悵之情,用語生動,無理而妙,卻悲涼滿眼,貫穿全篇,可見這二字之妙。

整首詞充分表現了詞人對春天離去的依依不捨和惜春的惆悵之情。其實也可看作是作者寫一位閨中女子看到春天的離去聯想到自己的青春也一去不返的愁苦之情。

秦觀

秦觀

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄託身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺蹟。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游台。► 667篇詩文

猜您喜歡

玉樓春·春思

宋代嚴仁

春風只在園西畔。薺菜花繁胡蝶亂。冰池晴綠照還空,香徑落紅吹已斷。
意長翻恨遊絲短。盡日相思羅帶緩。寶奩明月不欺人,明日歸來君試看。

江南春

唐代杜牧

千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。
南朝四百八十寺,多少樓台煙雨中。

春思二首

唐代賈至

草色青青柳色黃,桃花歷亂李花香。
東風不為吹愁去,春日偏能惹恨長。

紅粉當壚弱柳垂,金花臘酒解酴醿。
笙歌日暮能留客,醉殺長安輕薄兒。