水龍吟·秋興
秋生澤國,無邊落木,又作蕭蕭下。澄江過雨,涼飆吹面,黃花初把。蒼鬢羈孤,粗營雞黍,濁醪催貰。對斜斜露腳,寒香正好,幽人去、空驚咤。
頭上綸巾醉墮,要欹眠、水雲縈舍。牽衣兒女,歸來歡笑,仍邀同社。月底蓬門,一株江樹,悲蟲鳴夜。把茱萸細看,牛山底事,強成沾灑。
頭上綸巾醉墮,要欹眠、水雲縈舍。牽衣兒女,歸來歡笑,仍邀同社。月底蓬門,一株江樹,悲蟲鳴夜。把茱萸細看,牛山底事,強成沾灑。
譯文及注釋
譯文
秋天的南方,無數的落葉,又零落地飄下。清澄的江水飄過一陣細雨,清涼的風吹過行人面,黃色的花才開始含苞。白眉羈旅一人,簡單的在農家小院宿營,幾杯濁酒帶來許久感傷。對著斜斜的露滴,有點淒冷的香恰如其分,故人去,徒留感嘆。
頭上的絲帶在醉意中不經意掉落,將要睡覺時,水霧縈繞小屋。回來的相互牽著的兒女,歸來時歡語嬉笑,依然邀好友同住。從開著的門望去,一輪明月映江,仿佛是很悲傷的小蟲鳴唱了整夜。白天再把茱萸細看,牛山下的事,真的是難以忘懷的。
注釋
①貰(shì):,賒欠。
②社:一種民間傳統節日的慶祝活動。
③牛山:《晏子春秋》載,齊景公登牛山,流涕曰:“美哉國乎!若何去此而死也?”
猜您喜歡
春水迷天,桃花浪、幾番風惡。雲乍起、遠山遮盡,晚風還作。綠卷芳洲生杜若。數帆帶雨煙中落。傍向來、沙觜共停橈,傷飄泊。
寒猶在,衾偏薄。腸欲斷,愁難著。倚篷窗無寐,引杯孤酌。寒食清明都過卻。最憐輕負年時約。想小樓、終日望歸舟,人如削。
寒猶在,衾偏薄。腸欲斷,愁難著。倚篷窗無寐,引杯孤酌。寒食清明都過卻。最憐輕負年時約。想小樓、終日望歸舟,人如削。