譯文及注釋
譯文
傍晚夕陽斜照,微風吹過湖面,蟬鳴不歇。夜晚降臨,顆顆清露點綴在紅蓮之上,煞是可愛。停留片刻後騎馬趕赴即將開始的酒宴。
離別之酒請不要推辭,讓我們開懷暢飲。入朝為官就像靠近玉爐中的薰香讓人心中歡暢,只是至此一別不知何時才能再歡聚一堂。
注釋
歌筵:有歌者唱歌勸酒的宴席。
為別:猶分別,相別。
莫辭:不要推辭。
入朝:謂進入中央朝廷做官。
須:必得,應當。
猜您喜歡
譯文
傍晚夕陽斜照,微風吹過湖面,蟬鳴不歇。夜晚降臨,顆顆清露點綴在紅蓮之上,煞是可愛。停留片刻後騎馬趕赴即將開始的酒宴。
離別之酒請不要推辭,讓我們開懷暢飲。入朝為官就像靠近玉爐中的薰香讓人心中歡暢,只是至此一別不知何時才能再歡聚一堂。
注釋
歌筵:有歌者唱歌勸酒的宴席。
為別:猶分別,相別。
莫辭:不要推辭。
入朝:謂進入中央朝廷做官。
須:必得,應當。