譯文及注釋
譯文
燕支的葉子枯黃而落下,女子獨自登台遠望。看到天空中青雲紛散,單于帶著秋色到來。
胡人的兵隊在沙漠邊塞集合,漢使往玉門關折回。在他鄉的客人還沒有歸期,徒然為蕙草的摧折感到悲傷。
注釋
燕之:草名,可做紅色染料。
碧云:青雲,碧空中的雲。
單于:外族首領。
沙塞:沙漠邊塞。
玉關:即玉門關。
蕙草:一種香草。
征客:做客他鄉的人。
猜您喜歡
譯文
燕支的葉子枯黃而落下,女子獨自登台遠望。看到天空中青雲紛散,單于帶著秋色到來。
胡人的兵隊在沙漠邊塞集合,漢使往玉門關折回。在他鄉的客人還沒有歸期,徒然為蕙草的摧折感到悲傷。
注釋
燕之:草名,可做紅色染料。
碧云:青雲,碧空中的雲。
單于:外族首領。
沙塞:沙漠邊塞。
玉關:即玉門關。
蕙草:一種香草。
征客:做客他鄉的人。