譯文及注釋
譯文
眾多星星像棋子排列,使夜空顯得非常幽深。尚未西沉的月亮像一盞孤燈在山崖上點亮。
光彩明麗、圓滿如鏡的月亮不用打磨也晶瑩剔透。那掛在青天上的,就是我的一顆心哪。
注釋
⑴羅列:排列。古辭《雞鳴高樹巔》:“鴛鴦七十二,羅列自成行。”
⑵孤燈:指月亮。
⑶光華:光彩明麗。《卿雲歌》:“日月光華,旦復旦兮。”瑩:光亮透明狀。
猜您喜歡
譯文
眾多星星像棋子排列,使夜空顯得非常幽深。尚未西沉的月亮像一盞孤燈在山崖上點亮。
光彩明麗、圓滿如鏡的月亮不用打磨也晶瑩剔透。那掛在青天上的,就是我的一顆心哪。
注釋
⑴羅列:排列。古辭《雞鳴高樹巔》:“鴛鴦七十二,羅列自成行。”
⑵孤燈:指月亮。
⑶光華:光彩明麗。《卿雲歌》:“日月光華,旦復旦兮。”瑩:光亮透明狀。